Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
hurts
to
think
your
last
smile
could′ve
been
your
last
Es
tut
weh
zu
denken,
dein
letztes
Lächeln
könnte
dein
letztes
gewesen
sein
You
try
to
stop
to
take
it
in
but
it's
done
past
Du
versuchst,
innezuhalten,
aber
es
ist
schon
vorbei
You
try
to
be
a
kid
but
your
life
moves
so
fucking
fast
Du
versuchst,
ein
Kind
zu
sein,
aber
dein
Leben
rast
so
verdammt
schnell
And
it
seems
to
speed
up
every
time
you
have
a
laugh
I′m
sorry
Und
es
scheint
sich
jedes
Mal
zu
beschleunigen,
wenn
du
lachst,
es
tut
mir
leid
I
wish
I
had
better
news,
please
don't
be
like
me
and
regret
the
ones
you
lose
Ich
wünschte,
ich
hätte
bessere
Nachrichten,
bitte
sei
nicht
wie
ich
und
bereue
die,
die
du
verlierst
Pick
up
the
phone,
you're
what
they
need
Nimm
den
Hörer
ab,
du
bist
es,
was
sie
brauchen
And
if
you
cry
sometimes
know
that
never
makes
you
weak
Und
wenn
du
manchmal
weinst,
wisse,
dass
dich
das
niemals
schwach
macht
I
type
that
up
as
the
tears
hit
my
screen,
I
wish
I
said
I
love
you
Ich
tippe
das,
während
Tränen
auf
meinen
Bildschirm
fallen,
ich
wünschte,
ich
hätte
gesagt,
ich
liebe
dich
We
could′ve
smiled
instead
of
being
mean,
just
know
I
always
loved
you
Wir
hätten
lächeln
können,
anstatt
gemein
zu
sein,
wisse
einfach,
dass
ich
dich
immer
geliebt
habe
I′ll
be
sure
to
pray
so
we
can
speak,
help
me
through
the
struggle
Ich
werde
sicher
beten,
damit
wir
sprechen
können,
hilf
mir
durch
den
Kampf
I
type
this
up
as
the
tears
hit
my
screen
Ich
tippe
das,
während
Tränen
auf
meinen
Bildschirm
fallen
If
shit
don't
last
it
wasn′t
meant
to
be
and
we
both
understand
why
eventually
Wenn
etwas
nicht
hält,
war
es
nicht
meant
to
be,
und
wir
verstehen
beide
warum
irgendwann
Watch
the
memories
replay
I
made
my
peace
Schaue
wie
die
Erinnerungen
ablaufen,
ich
habe
meinen
Frieden
gemacht
And
we
never
apologize
for
the
right
things,
more
the
wrong
things
Und
wir
entschuldigen
uns
nie
für
die
richtigen
Dinge,
eher
für
die
falschen
Still
haunt
my
dreams,
fuck
I'm
way
too
in
my
head
this
shit
is
make
believe
Verfolgen
immer
noch
meine
Träume,
verdammt,
ich
bin
viel
zu
sehr
in
meinem
Kopf,
das
hier
ist
nur
Einbildung
Sick
of
shutting
people
out
that
want
the
best
for
me
Ich
habe
es
satt,
Leute
abzuweisen,
die
das
Beste
für
mich
wollen
Maybe
I
never
figured
out
why
gods
testing
me
Vielleicht
habe
ich
nie
verstanden,
warum
Gott
mich
prüft
Times
change
but
some
people
like
to
never
change
Zeiten
ändern
sich,
aber
manche
Leute
ändern
sich
nie
Seen
us
both
grow
apart
in
like
7 days
Habe
uns
innerhalb
von
sieben
Tagen
auseinanderwachsen
sehen
Still
the
chubby
nerdy
bitch
since
like
the
7th
grade
Bin
immer
noch
der
pummelige,
nervige
Typ
seit
der
7.
Klasse
Guess
I′m
still
just
tryna'
cope
with
all
this
fucking
pain
Schätze,
ich
versuche
immer
noch,
mit
all
dem
Schmerz
klarzukommen
Man
I
feel
so
lame
I
don′t
deserve
nothing
Mann,
ich
fühle
mich
so
lahm,
ich
verdiene
nichts
Feeling
like
I
always
leave
before
I
hurt
someone
Fühle,
als
ob
ich
immer
gehe,
bevor
ich
jemanden
verletze
Here's
my
sorry
if
I
ever
put
my
worst
on
you
Hier
ist
mein
Entschuldigung,
falls
ich
dir
jemals
meine
Schattenseiten
gezeigt
habe
Learned
there's
nothing
more
empowering
than
being
honest
Habe
gelernt,
dass
nichts
empowernder
ist,
als
ehrlich
zu
sein
I
type
that
up
as
the
tears
hit
my
screen,
I
wish
I
said
I
love
you
Ich
tippe
das,
während
Tränen
auf
meinen
Bildschirm
fallen,
ich
wünschte,
ich
hätte
gesagt,
ich
liebe
dich
We
could′ve
smiled
instead
of
being
mean,
just
know
I
always
loved
you
Wir
hätten
lächeln
können,
anstatt
gemein
zu
sein,
wisse
einfach,
dass
ich
dich
immer
geliebt
habe
I′ll
be
sure
to
pray
so
we
can
speak,
help
me
through
the
struggle
Ich
werde
sicher
beten,
damit
wir
sprechen
können,
hilf
mir
durch
den
Kampf
I
type
this
up
as
the
tears
hit
my
screen
Ich
tippe
das,
während
Tränen
auf
meinen
Bildschirm
fallen
I
hope
you
understand
why
I
left,
why
I
left
Ich
hoffe,
du
verstehst,
warum
ich
ging,
warum
ich
ging
I
can't
get
stuck
again,
so
I
left,
so
I
left
Ich
kann
nicht
wieder
stecken
bleiben,
also
ging
ich,
also
ging
ich
This
song
begs
to
leave
my
heart
Dieses
Lied
bittet
darum,
mein
Herz
zu
verlassen
If
you
were
hear
right
now
it
wouldn′t
be
so
hard
Wenn
du
jetzt
hier
wärst,
wäre
es
nicht
so
schwer
Put
a
smile
on
your
face
take
the
pain
away
Zumindest
setz
ein
Lächeln
auf
und
nimm
den
Schmerz
weg
Look
to
the
sky
when
you
don't
know
the
road
to
take
Schau
zum
Himmel,
wenn
du
den
Weg
nicht
kennst
This
song
begs
to
leave
my
heart
Dieses
Lied
bittet
darum,
mein
Herz
zu
verlassen
If
you
were
hear
right
now
it
wouldn′t
be
so
hard
Wenn
du
jetzt
hier
wärst,
wäre
es
nicht
so
schwer
Put
a
smile
on
your
face
take
the
pain
away
Zumindest
setz
ein
Lächeln
auf
und
nimm
den
Schmerz
weg
Look
to
the
sky
when
you
don't
know
the
road
to
take
Schau
zum
Himmel,
wenn
du
den
Weg
nicht
kennst
Don′t
let
this
bad
time
be
your
last
time
Lass
diese
schlechte
Zeit
nicht
deine
letzte
sein
Don't
let
this
bad
time
be
your
last
time
Lass
diese
schlechte
Zeit
nicht
deine
letzte
sein
Don't
let
this
bad
time
be
your
last
time
Lass
diese
schlechte
Zeit
nicht
deine
letzte
sein
Don′t
let
this
bad
time
be
your
last
time
Lass
diese
schlechte
Zeit
nicht
deine
letzte
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Michaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.