Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CIEN DOCENAS
HUNDERT DUTZENDE
Venimos
de
nada
pero
voy
por
todo
Wir
kamen
aus
dem
Nichts,
aber
ich
will
alles
Tanto
que
me
la
pase
en
el
suelo
encontre
un
diamente
en
el
lodo
Ich
verbrachte
so
viel
Zeit
am
Boden,
dass
ich
einen
Diamanten
im
Schlamm
fand
Desde
chiquillo
sabia
que
esto
es
lo
mio,
no
habia
otro
modo
Schon
als
Kind
wusste
ich,
dass
das
mein
Ding
ist,
es
gab
keinen
anderen
Weg
Me
puse
las
pilas,
llene
mi
cuaderno
de
rimas
y
a
darle
con
todo
Ich
habe
mich
aufgerafft,
mein
Heft
mit
Reimen
gefüllt
und
alles
gegeben
No
tengo
porque
envidiar,
si
tengo
salud
y
familia
Ich
muss
nicht
neidisch
sein,
wenn
ich
Gesundheit
und
Familie
habe
El
que
presume
mucho
no
tiene
na,
prefiero
bueno
compania
Wer
viel
angibt,
hat
nichts,
ich
bevorzuge
gute
Gesellschaft
Se
que
lo
mejor
is
still
on
thе
way,
y
como
vicente
sigo
siendе
rey
Ich
weiß,
das
Beste
kommt
noch,
und
wie
Vicente
bleibe
ich
König
Los
que
me
dudaron
le
dieron
replay
Die,
die
an
mir
zweifelten,
drückten
auf
Wiederholung
Like
"What
did
he
say?"
So
nach
dem
Motto:
"Was
hat
er
gesagt?"
Hey!
This
ain't
no
regular
play
Hey!
Das
ist
kein
gewöhnliches
Spiel
If
it
ain't
a
bucket,
I
bet
I'ma
get
an
assist
Wenn
es
kein
Korb
ist,
wette
ich,
dass
ich
einen
Assist
bekomme
Fresh
out
depression,
I'm
back
with
the
pressure
Frisch
aus
der
Depression,
bin
ich
zurück
mit
dem
Druck
I'm
comin'
for
all
of
the
blessings
I
missed
Ich
hole
mir
all
die
Segnungen,
die
ich
verpasst
habe
Don't
gotta
compete
if
it's
for
me
(Yee)
Ich
muss
nicht
konkurrieren,
wenn
es
für
mich
bestimmt
ist
(Yee)
I
pray
for
my
sons
and
my
OG's
(Yee)
Ich
bete
für
meine
Söhne
und
meine
OG's
(Yee)
My
partner
still
holding
a
.40
(Yee)
Mein
Partner
hält
immer
noch
eine
.40er
(Yee)
I
pray
that
he
make
it
to
forty
Ich
bete,
dass
er
es
bis
vierzig
schafft
My
father
still
holdin'
out
hope
for
lil
holy
Mein
Vater
hält
immer
noch
an
der
Hoffnung
für
den
kleinen
Heiligen
fest
Let's
get
it,
let's
get
it,
let's
get
it,
let's
go
Los
geht's,
los
geht's,
los
geht's,
auf
geht's
Let's
get
it,
let's
get
it,
let's
get
it
Los
geht's,
los
geht's,
los
geht's
I
was
a
kid
when
I
got
in
the
business
Ich
war
ein
Kind,
als
ich
ins
Geschäft
einstieg
But
now
that
I'm
older,
priorities
shifted
Aber
jetzt,
wo
ich
älter
bin,
haben
sich
die
Prioritäten
verschoben
I
gotta
watch
how
I'm
steppin'
my
boy
Ich
muss
aufpassen,
wie
ich
mich
bewege,
mein
Junge
Preach
on
the
beat
like
a
reverend
my
boy
Predige
auf
dem
Beat
wie
ein
Pfarrer,
mein
Junge
I
know
these
verses
can
heal
and
destroy
Ich
weiß,
diese
Verse
können
heilen
und
zerstören
I'm
tryna
see
you
in
Heaven
my
boy
Ich
versuche,
dich
im
Himmel
zu
sehen,
mein
Junge
We
had
to
learn
to
survive,
it
took
me
some
time
Wir
mussten
lernen
zu
überleben,
es
hat
eine
Weile
gedauert
To
sort
through
the
trauma
in
life
Die
Traumata
im
Leben
zu
verarbeiten
Like
holdin'
my
mom
through
the
night
with
tears
in
her
eyes
Meine
Mutter
die
ganze
Nacht
mit
Tränen
in
den
Augen
zu
halten
Embarrassed
I
couldn't
provide
Beschämt,
dass
ich
nicht
für
sie
sorgen
konnte
She
sellin'
tamales
and
rice
to
pay
for
the
lights
Sie
verkauft
Tamales
und
Reis,
um
die
Stromrechnung
zu
bezahlen
While
all
my
cards
declined,
I
finally
made
up
my
mind
Während
alle
meine
Karten
abgelehnt
wurden,
habe
ich
mich
endlich
entschieden
I'm
comin'
for
mine,
I
point
to
the
pen
it's
a
line,
okay
Ich
hole
mir
meins,
ich
zeige
auf
den
Stift,
es
ist
eine
Linie,
okay
Let's
get
it,
let's
get
it,
let's
get
it,
let's
go
Los
geht's,
los
geht's,
los
geht's,
auf
geht's
Let's
get
it,
let's
get
it,
let's
get
it
Los
geht's,
los
geht's,
los
geht's
I
was
a
kid
when
I
got
in
the
business
Ich
war
ein
Kind,
als
ich
ins
Geschäft
einstieg
But
now
that
I'm
older
priorities
shifted
Aber
jetzt,
wo
ich
älter
bin,
haben
sich
die
Prioritäten
verschoben
I'm
guardin'
my
heart
and
protectin'
the
vision
Ich
bewache
mein
Herz
und
schütze
die
Vision
This
for
the
secular,
this
for
the
Christian
Das
ist
für
die
Säkularen,
das
ist
für
die
Christen
Cruisin'
through
Hollywood,
I'm
on
a
mission
Ich
cruise
durch
Hollywood,
ich
bin
auf
einer
Mission
Let's
get
it,
let's
get
it,
let's
get
it
(Let's
get
it,
let's
get
it)
Los
geht's,
los
geht's,
los
geht's
(Los
geht's,
los
geht's)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J Raul Garcia, Paul Omar Elkan Agyei, Saul García
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.