Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Venimos
de
nada
pero
voy
por
todo
Мы
пришли
из
ниоткуда,
но
я
иду
ва-банк,
милая.
Tanto
que
me
la
pase
en
el
suelo
encontre
un
diamente
en
el
lodo
Так
долго
я
был
на
дне,
что
нашёл
алмаз
в
грязи.
Desde
chiquillo
sabia
que
esto
es
lo
mio,
no
habia
otro
modo
С
детства
знал,
что
это
моё,
другого
пути
не
было.
Me
puse
las
pilas,
llene
mi
cuaderno
de
rimas
y
a
darle
con
todo
Взялся
за
ум,
заполнил
тетрадь
рифмами
и
вперёд,
напролом.
No
tengo
porque
envidiar,
si
tengo
salud
y
familia
Мне
нечего
завидовать,
ведь
у
меня
есть
здоровье
и
семья.
El
que
presume
mucho
no
tiene
na,
prefiero
bueno
compania
Тот,
кто
много
хвастается,
ничего
не
имеет,
я
предпочитаю
хорошую
компанию.
Se
que
lo
mejor
is
still
on
thе
way,
y
como
vicente
sigo
siendе
rey
Знаю,
что
лучшее
ещё
впереди,
и,
как
Висенте,
я
всё
ещё
король.
Los
que
me
dudaron
le
dieron
replay
Те,
кто
во
мне
сомневались,
пересмотрели
всё
заново.
Like
"What
did
he
say?"
Типа:
"Что
он
сказал?"
Hey!
This
ain't
no
regular
play
Эй!
Это
не
обычная
игра.
If
it
ain't
a
bucket,
I
bet
I'ma
get
an
assist
Если
это
не
попадание,
держу
пари,
я
сделаю
голевую
передачу.
Fresh
out
depression,
I'm
back
with
the
pressure
Только
что
вышел
из
депрессии,
я
вернулся
с
напором.
I'm
comin'
for
all
of
the
blessings
I
missed
Я
иду
за
всеми
благами,
которые
упустил.
Don't
gotta
compete
if
it's
for
me
(Yee)
Не
нужно
соревноваться,
если
это
для
меня
(Да).
I
pray
for
my
sons
and
my
OG's
(Yee)
Я
молюсь
за
своих
сыновей
и
стариков
(Да).
My
partner
still
holding
a
.40
(Yee)
Мой
друг
всё
ещё
держит
сороковой
калибр
(Да).
I
pray
that
he
make
it
to
forty
Я
молюсь,
чтобы
он
дожил
до
сорока.
My
father
still
holdin'
out
hope
for
lil
holy
Мой
отец
всё
ещё
не
теряет
надежды
на
маленького
святого.
Let's
get
it,
let's
get
it,
let's
get
it,
let's
go
Давай,
давай,
давай,
вперёд!
Let's
get
it,
let's
get
it,
let's
get
it
Давай,
давай,
давай!
I
was
a
kid
when
I
got
in
the
business
Я
был
ребёнком,
когда
попал
в
этот
бизнес.
But
now
that
I'm
older,
priorities
shifted
Но
теперь,
когда
я
старше,
приоритеты
изменились.
I
gotta
watch
how
I'm
steppin'
my
boy
Я
должен
следить
за
своими
шагами,
парень.
Preach
on
the
beat
like
a
reverend
my
boy
Проповедую
на
бите,
как
священник,
парень.
I
know
these
verses
can
heal
and
destroy
Я
знаю,
что
эти
стихи
могут
исцелять
и
разрушать.
I'm
tryna
see
you
in
Heaven
my
boy
Я
пытаюсь
увидеть
тебя
на
небесах,
парень.
We
had
to
learn
to
survive,
it
took
me
some
time
Нам
пришлось
научиться
выживать,
мне
потребовалось
время,
To
sort
through
the
trauma
in
life
Чтобы
разобраться
с
травмами
в
жизни.
Like
holdin'
my
mom
through
the
night
with
tears
in
her
eyes
Как
обнимать
маму
всю
ночь
со
слезами
на
глазах.
Embarrassed
I
couldn't
provide
Мне
было
стыдно,
что
я
не
мог
обеспечить
её.
She
sellin'
tamales
and
rice
to
pay
for
the
lights
Она
продавала
тамале
и
рис,
чтобы
оплатить
счета.
While
all
my
cards
declined,
I
finally
made
up
my
mind
Пока
все
мои
карты
отклонялись,
я
наконец
принял
решение.
I'm
comin'
for
mine,
I
point
to
the
pen
it's
a
line,
okay
Я
иду
за
своим,
я
указываю
на
ручку,
это
линия,
хорошо.
Let's
get
it,
let's
get
it,
let's
get
it,
let's
go
Давай,
давай,
давай,
вперёд!
Let's
get
it,
let's
get
it,
let's
get
it
Давай,
давай,
давай!
I
was
a
kid
when
I
got
in
the
business
Я
был
ребёнком,
когда
попал
в
этот
бизнес.
But
now
that
I'm
older
priorities
shifted
Но
теперь,
когда
я
старше,
приоритеты
изменились.
I'm
guardin'
my
heart
and
protectin'
the
vision
Я
берегу
своё
сердце
и
защищаю
видение.
This
for
the
secular,
this
for
the
Christian
Это
для
светских,
это
для
христиан.
Cruisin'
through
Hollywood,
I'm
on
a
mission
Кружу
по
Голливуду,
я
на
задании.
Let's
get
it,
let's
get
it,
let's
get
it
(Let's
get
it,
let's
get
it)
Давай,
давай,
давай!
(Давай,
давай!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J Raul Garcia, Paul Omar Elkan Agyei, Saul García
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.