White-B - Bye bye - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни White-B - Bye bye




Bye bye
Bye bye
On fait du mal, mais on I'fait bien
We're doing it wrong, but we're doing it right
Elle veut mon temps,
She wants my time,
Mais moi j'suis dans mes bayes-bayes (j'suis dans mes bayes-bayes)
But I'm in my bayes-bayes (I'm in my bayes-bayes)
Elle voudrait mon numéro, mais parle dinero sinon c'est bye-bye
She would like my number, but speak dinero otherwise it's bye-bye
J'compte pas sur la chance frérot j'en dors plus
I'm not counting on luck bro, I can't sleep anymore
Ouais, j'ai vu c'était qui les faux cachés derriéte leur costume
Yeah, I saw who the fakes were hiding behind their costumes
Dans l'studio, on bosse due
We're working in the studio.
C'est silence quand qu'le boss parle (le boss parle)
It's silence when the boss speaks (the boss speaks)
Déterminé, on vient récolter plus qu'une grosse part, yeah
Determined, we come to collect more than a big share, yeah
Fini les temps j'trappais dans le Déli
Gone are the days when I was trapping in the Deli
Maintenant j'Suis connu partout dans le pays (partout)
Now I'm known all over the country (everywhere)
Mais tu sais bien qu'on vient d'en bas
But you know well that we come from below
Mes pensées restent très sombres malgré qu'autour de moi
My thoughts remain very dark despite that around me
Pratiquement tout embellit (tout embellit?
Practically embellishes everything (embellishes everything?
L'équipe, elle sort tout droit du bloc (tout droit du bloc)
The team, she's coming straight out of the block (straight out of the block)
On arrive aussi rapide que la balle qui sort du glock
We arrive as fast as the bullet coming out of the glock
Yeah yeah (yeah yeah)
Yeah yeah (yeah yeah)
Motivés par l'appâ du gain
Motivated by the lure of gain
Parle-moi d'mon futur, si j'me sépare c'est que t'as pas vu loin
Tell me about my future, if I part it's because you haven't seen far
Prêt à gagner, prêt à tout perdre
Ready to win, ready to lose everything
J'crois en moi, frérot, j'en doute pas
I believe in myself, brother, I don't doubt it
Quitte à finir au bullpen
Even if it means finishing at the bullpen
Ou même quitte à finir coupable
Or even even if it means ending up guilty
Appris à prendre mes précautions (mes précautions)
Learned to take my precautions (my precautions)
Dédicace à Mohad, tout c'qui est sur ma caution (sur ma caution)
Dedication to Mohad, everything that's on my deposit (on my deposit)
J'appelle le [?] Y m'dit qu'le colis passe
I'm calling the [?] Y tells me that the parcel is coming
J'allume mon Cohiba, j'suis solo dans mon monde
I turn on my Cohiba, I'm solo in my world
Demande-toi pas pourquoi j'te souris pas
Don't ask yourself why I'm not smiling at you
Aujourd'juiciest l'jour de paye
Today is the payday
Mais demain, à ton your de predre (ouais)
But tomorrow, it's your turn to predict (yeah)
Gros, garden toujours en tête qu'le karma n'oublie pas
Big, but always in mind that karma does not forget
J'suis sur la scène et mon cœur palpite
I'm on the stage and my heart is racing
Toujours le même dans les badtrips
Always the same in badtrips
Tu veux Savior c'est qui les faux
You want to Savior who are the fakes
Gros, j'commence par qui? (Ah, ah)
Basically, who do I start with? (Ha, ha)
T'as rien fait quand Tu m'as vu par terre
You didn't do anything when You saw me on the floor
Du poids sur les épaules, et non, j'te parle pas d'haltères
Weight on the shoulders, and no, I'm not talking about dumbbells
L'honneur n'a pas d'prix (n'a pas d'prix, pas d'prix)
Honor has no price (has no price, no price)
Et ouais Tu connais beretta
And yeah You know beretta
Jamais j'me cache en attendant que la tempête passe (Nah, Nah)
Never I hide waiting for the storm to pass (Nah, Nah)
Maman elle sait qu'j'suis débrouillard
Mom she knows I'm resourceful
J'sors deal maison,
I'm going out of the house,
J'la regarde et j'lui dis "t'inquiètes pas"
I look at her and I tell her "don't worry"
(J'lui dis "t'inqiètes pas", non, non, non)
(I tell him "don't bother", no, no, no)
On fait du mal, mais on l'fait bien
We're doing it wrong, but we're doing it right
Elle veut mon temps,
She wants my time,
Mais moi j'suis dans mes
But I'm in my
Bayes-bayes.(Moi j'suis dans mes bayes-bayes)
Bayes-bayes.(I'm in my bayes-bayes)
Elle voudrait mon numéro,
She would like my number,
Mais parle dinero sinon c'est bye-bye (sinon c'est bye-bye)
But speak dinero otherwise it's bye-bye (otherwise it's bye-bye)
On fait du mal, mais on l'fait bien
We're doing it wrong, but we're doing it right
Elle veut mon temps,
She wants my time,
Mais moi j'suis dans mes
But I'm in my
Bayes-bayes (dans mes- dans mes bayes, bayes)
Bayes-bayes (in my- in my bayes, bayes)
Ouais arrête to numéro,
Yeah stop that number,
Parle-moi dinero, sinon c'est bye-bye (Non,non, non)
Talk to me dinero, otherwise it's bye-bye (No, no, no)
Sinon c'est bye-bye
Otherwise it's bye-bye
Sinon c'est bye-bye
Otherwise it's bye-bye
Arrête ton numéro (ah, ah, ah)
Stop your act (ah, ah, ah)
Ouais sinon c'est bye-bye
Yeah otherwise it's bye-bye
Sinon c'est bye-bye (Ah)
Otherwise it's bye-bye (Ah)
Sinon c'est bye-bye.
Otherwise it's bye-bye.





Авторы: Alexandre Maurice Papineau, David Bouchard-sasseville, Jay Kazama


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.