Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夏なんて
Was
ist
schon
Sommer
夏なんて
ファーッ
Oh
yeah
夏なんてマジでいらねぇっすわ
Sommer?
Pah!
Oh
yeah,
Sommer?
Brauch
ich
echt
nicht,
Frau!
あー
めんどくせェわ
それどころじゃねぇっすわ
Ah,
nervt
mich!
Dafür
hab
ich
keine
Zeit,
weißt
du!
夏なんて
ファーッ
Oh
yeah
夏なんてマジでいらねぇっすわ
Sommer?
Pah!
Oh
yeah,
Sommer?
Brauch
ich
echt
nicht,
Frau!
3,
2,
3,
2,
3,
2,
1 チェック
行きましょか
3,
2,
3,
2,
3,
2,
1 Check?
Auf
geht's,
los!
全ての非リア充に捧げるぜ
Gewidmet
allen
Nicht-Realos
夏なんて
ファーッ
Oh
yeah
夏なんてマジでいらねぇっすわ
Sommer?
Pah!
Oh
yeah,
Sommer?
Brauch
ich
echt
nicht,
Frau!
あー
めんどくせェわ
それどころじゃねぇっすわ
Ah,
nervt
mich!
Dafür
hab
ich
keine
Zeit,
weißt
du!
夏なんて
ファーッ
Oh
yeah
夏なんてマジでいらねぇっすわ
Sommer?
Pah!
Oh
yeah,
Sommer?
Brauch
ich
echt
nicht,
Frau!
非リア充に捧げよう
3,
2,
1 チェック
Gewidmet
den
Nicht-Realos,
3,
2,
1 Check
仕事が一番
部活が一番
一人きりでセイフォー
Arbeit
ist
Nummer
eins!
Clubaktivitäten
sind
Nummer
eins!
Allein
im
Safe-Zone-Modus
毛布かぶって、冷房マックス
このスタイルこそ本来のロッケンロー
Decke
über
mir,
Klimaanlage
voll
aufdrehen!
Dieser
Style
ist
echter
Rock'n'Roll
あれも忙しい、これも忙しい
でも泣いてなんていないぜワハハ
Auch
das
noch
zu
tun,
auch
das
noch
zu
tun!
Aber
ich
heul
doch
nicht,
wa-ha-ha!
黒ギャルからの招待状
欠席に円をつけた
Einladung
von
der
Ganguro-Gal?
"Abgelehnt"
mit
Kreis
markiert
海もファーッ
山もファーッ
川もファーッ
フェスもファーッ
Meer?
Pah!
Berge?
Pah!
Fluss?
Pah!
Festival?
Pah!
恋人いません
友达シカト
深夜のコンビニ
一人でParty
up
Keine
Freundin!
Freunde?
Ignorieren
mich!
Tiefe
Nacht
in
der
Späti,
allein
Party
up
夏なんて
ファーッ
Oh
yeah
夏なんてマジでいらねぇっすわ
Sommer?
Pah!
Oh
yeah,
Sommer?
Brauch
ich
echt
nicht,
Frau!
あー
めんどくせェわ
それどころじゃねぇっすわ
Ah,
nervt
mich!
Dafür
hab
ich
keine
Zeit,
weißt
du!
夏なんて
ファーッ
Oh
yeah
夏なんてマジでいらねぇっすわ
Sommer?
Pah!
Oh
yeah,
Sommer?
Brauch
ich
echt
nicht,
Frau!
非リア充に捧げよう
3,
2,
1 チェック
Gewidmet
den
Nicht-Realos,
3,
2,
1 Check
始まったSummer
days
どいつもこいつもしゃらくせぇ
Sommerzeit
begann!
Jeder
Hans
und
Franz
nervt
mich
みんながチャラついて
ノンキにヘラヘラ笑ってる
Alle
machen
süß,
grinsen
unbekümmert
焼けたその肌、健康的?
バカか?
Bräunung
als
gesund?
Bist
du
dumm?
10年后にゃお前ら全员シミ、シワだらけのクソババア
In
10
Jahren
seid
ihr
alle
Alte,
voller
Flecken
und
Falten!
おい、リア充
これが真のSummer
tune
Hey
du,
Realo!
Hier
ist
die
echte
Sommer-Melodie!
アホ共が夏の主役?
闻いとけセレブの美学
Diese
Deppen
als
Sommerkönige?
Hör
meine
Elite-Philosophie!
肌焼きたくない
汗かきたくない
花火见たくない
これがB-Boy
Style
Kein
Sonnenbrand!
Kein
Schwitzen!
Kein
Feuerwerk!
B-Boy
Style
oder
nie!
だけどBack
in
the
days
今も忘れない
Aber
in
alten
Zeiten,
vergess
ich
es
bis
heute
nicht
ずっとEveryday
& Night
游んだ
You
& I
Jeden
Tag
und
jede
Nacht
spielten
wir
zusammen,
du
und
ich
あの団地のSunset
背伸びして踏み出したOne
step
Sonnenuntergang
über
dem
Wohnblock!
Auf
Zehenspitzen,
einen
Schritt
gewagt!
いつもお决まりのワンフレーズで、爆笑しすぎて酸欠
Immer
dieselbe
eine
Phrase,
lachten
uns
halb
tot
bis
zum
Blackout
あの顷の俺ら救いようのないバカばっか
Wir
damals
- total
verlorene
Idiotenblock
一生游んでたいとか本気で言っちゃう、浅はか
"Will
mein
Leben
nur
spielen!"
- so
oberflächlich
gesagt
そんな仲间が今では立派なパパ、ママ
必死に働くみんなに鼻高々
Diese
Kumpel
sind
jetzt
stolze
Väter,
Mütter,
rackern
sich
ab
- ich
bin
baff!
なら俺だって负けちゃいられない
大人になったってずっと変わらない
Dann
darf
ich
nicht
verlieren!
Erwachsen
sein,
aber
nie
sich
ändern!
十年后、あの场所でみんなで笑ってたい
それ以外は必要ない
In
10
Jahren,
an
diesem
Ort,
lache
ich
mit
allen!
Mehr
brauch
ich
nicht
夏なんて
ファーッ
Oh
yeah
夏なんてマジでいらねぇっすわ
Sommer?
Pah!
Oh
yeah,
Sommer?
Brauch
ich
echt
nicht,
Frau!
あー
めんどくせェわ
それどころじゃねぇっすわ
Ah,
nervt
mich!
Dafür
hab
ich
keine
Zeit,
weißt
du!
夏なんて
ファーッ
Oh
yeah
夏なんてマジでいらねぇっすわ
Sommer?
Pah!
Oh
yeah,
Sommer?
Brauch
ich
echt
nicht,
Frau!
非リア充に捧げよう
3,
2,
1 チェック
Gewidmet
den
Nicht-Realos,
3,
2,
1 Check
日焼け止めぬる必要もない
バーゲンに行く必要もない
Keine
Sonnencreme
nötig!
Kein
Anstehen
bei
Sale-Schildern
nötig!
仕事、学校、部活に家事に育児
硬派な俺は一人
Job,
Schule,
Verein,
Haushalt,
Kinder
- harter
Typ
wie
ich
steht
allein
DVDとコンビニだけ
Nur
DVDs
und
Konbini
Yo
深夜のコンビニ前でParty
upしようぜ
夏なんてほっといてさわげ
Yo!
Vor
dem
Konbini
tief
in
der
Nacht,
lass
Party
machen!
Sommer?
Lass
sein,
feier
los!
夏なんて
ファーッ
Oh
yeah
夏なんてマジでいらねぇっすわ
Sommer?
Pah!
Oh
yeah,
Sommer?
Brauch
ich
echt
nicht,
Frau!
あー
めんどくせェわ
それどころじゃねぇっすわ
Ah,
nervt
mich!
Dafür
hab
ich
keine
Zeit,
weißt
du!
夏なんて
ファーッ
Oh
yeah
夏なんてマジでいらねぇっすわ
Sommer?
Pah!
Oh
yeah,
Sommer?
Brauch
ich
echt
nicht,
Frau!
非リア充に捧げよう
3,
2,
1 チェック
Gewidmet
den
Nicht-Realos,
3,
2,
1 Check
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erik Lidbom, Shirose, Gashima, Her0ism, Nikki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.