WHITEKID - Минуя Проблемы - перевод текста песни на немецкий

Минуя Проблемы - WHITEKIDперевод на немецкий




Минуя Проблемы
Probleme Umgehen
Я миную все проблемы, я миную все за раз
Ich umgehe alle Probleme, ich umgehe alles auf einmal
Минуя все проблемы я давно ушел от вас
Ich umgehe alle Probleme und bin längst von euch weg
Я миную, я миную, я миную все за раз
Ich umgehe, ich umgehe, ich umgehe alles auf einmal
Он идет в слепую, им остался всего час
Er geht blind, ihnen bleibt nur noch eine Stunde
Закипает кровь, не спускаюсь вновь
Das Blut kocht, ich steige nicht wieder herab
Ты не знаешь, что кто не знает боль
Du weißt nicht, wer den Schmerz nicht kennt
Не видавший льдов - на мне твоя новь
Hast kein Eis gesehen - an mir ist deine Neue
Отпуская зов, разрезая шов
Ich lasse den Ruf los, zerschneide die Naht
Он остался без победы
Er blieb ohne Sieg
Он остался снизу гнить, эй
Er blieb unten, um zu verrotten, hey
Они давят мне на нервы
Sie gehen mir auf die Nerven
Так что хочется убить
So dass ich töten möchte
Эй Kid! дай им хит!
Hey Kid! Gib ihnen einen Hit!
I'm lit без элит
Ich bin lit ohne Elite
Тыща плит - ты разбит
Tausend Platten - du bist zerbrochen
Цена вас удивит
Der Preis wird dich überraschen
Слеза на щеке, и Флобер наготове
Träne auf der Wange, und Flaubert ist bereit
Они в поисках грамма, так дверь на засове
Sie sind auf der Suche nach einem Gramm, also ist die Tür verriegelt
Во лжи больше правды, не в вашему слове
In der Lüge ist mehr Wahrheit, nicht in deinem Wort
Какой нахуй разум? - Твой уровень псовые
Was für ein verdammter Verstand? - Dein Niveau ist hundeartig
Выпусти пар, остывай на спокойном
Lass Dampf ab, entspann dich in Ruhe
Под плащом топор, как ответ вашим войнам
Unter dem Mantel eine Axt, als Antwort auf eure Kriege
Боялся всю жизнь я стать не достойным
Ich hatte mein ganzes Leben Angst, unwürdig zu werden
Мир им не нужен, всем им нужна бойня
Sie brauchen keine Welt, sie alle brauchen ein Gemetzel
Все что могу знать, ты будешь врать себе обратно
Alles, was ich wissen kann, du wirst dich wieder selbst belügen
Как теперь остаться, чтоб не чувствовать изрядно
Wie kann ich jetzt bleiben, ohne mich elend zu fühlen
Боль что, убивает изнутри тебя, столь знатно
Schmerz, der dich innerlich so vornehm tötet
Чтоб остаться выше, и не выглядеть отвратно
Um überlegen zu bleiben und nicht abstoßend auszusehen
Как остаться выше, и еще одна, одна гамма
Wie man überlegen bleibt, und noch eine, eine weitere Tonleiter
Еще одна яма, еще одна, одна карма
Noch eine Grube, noch eine, ein weiteres Karma
Я не останусь больше, больше ничего не надо
Ich bleibe nicht länger, brauche nichts mehr
Я не останусь больше, больше вашего из стада
Ich bleibe nicht länger, nicht mehr von eurer Herde
Я миную все проблемы, но останусь ли собой?
Ich umgehe alle Probleme, aber werde ich ich selbst bleiben?
Я не останусь среди тех, что жизнь зовут игрой
Ich werde nicht unter denen bleiben, die das Leben ein Spiel nennen
Чем больше среди них - тем больше вижу гной
Je mehr ich unter ihnen bin, desto mehr sehe ich Eiter
Я ненавижу вас всех, и всей своей душой
Ich hasse euch alle, und das mit meiner ganzen Seele
Не останусь возле них
Ich werde nicht in ihrer Nähe bleiben
(Возле них)
(In ihrer Nähe)
Не останусь возле них
Ich werde nicht in ihrer Nähe bleiben
(Никогда я не останусь)
(Ich werde niemals bleiben)
Ценовая категория, но жизнь давно прекрасна
Preiskategorie, aber das Leben ist längst wunderbar
Останусь ли собой, или все было напрасно
Werde ich ich selbst bleiben, oder war alles umsonst?
Я миную все проблемы, я миную все за раз
Ich umgehe alle Probleme, ich umgehe alles auf einmal
Минуя все проблемы я давно ушел от вас
Ich umgehe alle Probleme und bin längst von euch weg
Я миную, я миную, я миную все за раз
Ich umgehe, ich umgehe, ich umgehe alles auf einmal
Он идет в слепую, им остался всего час
Er geht blind, ihnen bleibt nur noch eine Stunde
Закипает кровь, не спускаюсь вновь
Das Blut kocht, ich steige nicht wieder herab
Ты не знаешь, что кто не знает боль
Du weißt nicht, wer den Schmerz nicht kennt
Не видавший льдов - на мне твоя новь
Hast kein Eis gesehen - an mir ist deine Neue
Отпуская зов, разрезая шов
Ich lasse den Ruf los, zerschneide die Naht
Я миную все проблемы, я миную все за раз
Ich umgehe alle Probleme, ich umgehe alles auf einmal
Минуя все проблемы я давно ушел от вас
Ich umgehe alle Probleme und bin längst von euch weg
Я миную, я миную, я миную все за раз
Ich umgehe, ich umgehe, ich umgehe alles auf einmal
Он идет в слепую, им остался всего час
Er geht blind, ihnen bleibt nur noch eine Stunde
Закипает кровь, не спускаюсь вновь
Das Blut kocht, ich steige nicht wieder herab
Ты не знаешь, что кто не знает боль
Du weißt nicht, wer den Schmerz nicht kennt
Не видавший льдов - на мне твоя новь
Hast kein Eis gesehen - an mir ist deine Neue
Отпуская зов, разрезая шов
Ich lasse den Ruf los, zerschneide die Naht





Авторы: верченко артём


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.