WHITEKID - Рядом с Небесами (Выход) - перевод текста песни на немецкий

Рядом с Небесами (Выход) - WHITEKIDперевод на немецкий




Рядом с Небесами (Выход)
Nah am Himmel (Ausgang)
(Если, если) Если тебя бросить в мои тапки - ты снесешь себе голову
(Wenn, wenn) Wenn man dich in meine Schuhe steckt - wirst du dir den Kopf abreißen
Свет моих фар на твой дом - мое логово
Das Licht meiner Scheinwerfer auf dein Haus - meine Höhle
Блеск моих перьев во тьму - мое лого
Der Glanz meiner Federn in der Dunkelheit - mein Logo
Тебя манит, мудак, блеск доллара
Dich lockt, du Mistkerl, der Glanz des Dollars
Такой приятный хруст
So ein angenehmes Knistern
Жаль, но ты не понял, что внутри всё так же пуст
Schade, aber du hast nicht verstanden, dass du innerlich immer noch leer bist
Я выхожу из дома, лишь за тем, чтоб бросить грусть
Ich verlasse das Haus nur, um die Trauer abzuwerfen
Хостес в мое сердце не проводит - я учусь (А, я)
Die Hostess lässt mich nicht in mein Herz - ich lerne (Ah, ich)
Боль внутри сияет как высотка в Эмиратах
Der Schmerz im Inneren leuchtet wie ein Wolkenkratzer in den Emiraten
С демоном внутри мы подписались синдикатом
Mit dem Dämon in mir haben wir einen Syndikatsvertrag unterzeichnet
Куда бы я не шел, для них вечно я - Нон-грата
Wohin ich auch gehe, für sie bin ich immer eine Persona non grata
Я оставил все попытки задержатся в дипломатах, с автоматом (Что?)
Ich habe alle Versuche aufgegeben, bei den Diplomaten zu bleiben, mit einem Maschinengewehr (Was?)
На предплечье увечье
Am Unterarm eine Verletzung
С дробью от картечи, всем тем сукам, что перечат
Mit Schrot von der Kartätsche, all den Schlampen, die widersprechen
Этот крест на моим плечи, мое время гасить свечи
Dieses Kreuz auf meinen Schultern, meine Zeit, die Kerzen auszulöschen
Не бросаю просто речи, в пол смотрю при нашей встрече, я
Ich rede nicht einfach so, ich schaue zu Boden bei unserem Treffen, ich
Свет твоего рая пропитан моим воздухом
Das Licht deines Paradieses ist von meiner Luft durchtränkt
Я взываю к небесам на коленях сухим голосом
Ich rufe den Himmel auf meinen Knien mit trockener Stimme an
Брат, я так устал прикрываться моим образом
Bruder, ich bin es so leid, mich hinter meinem Image zu verstecken
Я так хочу покоя, где нет боли, где нет злости, нет
Ich sehne mich so nach Ruhe, wo kein Schmerz ist, wo keine Wut ist, nein
Ты не увидишь меня с иглой в вене
Du wirst mich nicht mit einer Nadel in der Vene sehen
С чьей-то сукой на коленях
Mit irgendeiner Schlampe auf den Knien
Наша жизнь - одно мгновение
Unser Leben ist nur ein Augenblick
Я не вижу отражения
Ich sehe keine Spiegelung
(Я)
(Ich)
(Блядь, меня это так заебало)
(Verdammt, das kotzt mich so an)
(Ooh-oh)
(Ooh-oh)
Где-то рядом с небесами
Irgendwo nah am Himmel
Где-то рядом с небесами
Irgendwo nah am Himmel
Где-то рядом с небесами
Irgendwo nah am Himmel
Есть выход, есть выход
Gibt es einen Ausgang, gibt es einen Ausgang
Где-то рядом с небесами
Irgendwo nah am Himmel
Где-то рядом с небесами
Irgendwo nah am Himmel
Где-то рядом с небесами
Irgendwo nah am Himmel
Есть выход, есть выход
Gibt es einen Ausgang, gibt es einen Ausgang
Где-то рядом с небесами
Irgendwo nah am Himmel
Где-то рядом с небесами
Irgendwo nah am Himmel
Где-то рядом с небесами
Irgendwo nah am Himmel
Есть выход, есть выход
Gibt es einen Ausgang, gibt es einen Ausgang
(AM Family, сука)
(AM Family, Hündin)





Авторы: верченко артём евгеньевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.