Ich will nicht lügen, ich will kein Arschloch sein,
Je to uvnitř mě já se to snažim smejt
Es ist in mir, ich versuche es abzuwaschen
Potřebuju pomoc tvou, potřebuju tebe celou
Ich brauche deine Hilfe, ich brauche dich ganz
Moje hříchy ve mě jsou, na světlo se zas derou
Meine Sünden sind in mir, sie drängen wieder ans Licht
Chci nás vidět bejby tak pojď se mnou
Ich will uns sehen, Baby, also komm mit mir
Nechám všechny jiný za sebou
Ich lasse alle anderen hinter mir
Jak pára nad hrncem se tyhle holky rozplynou
Wie Dampf über dem Topf werden sich diese Mädchen auflösen
Je mojí vinou občas jinde jsem, občas ztrácim pojem kudy jdem, ale vždycky se vracim zpátky na zem, jenom s tebou si plnim sen
Es ist meine Schuld, manchmal bin ich woanders, manchmal verliere ich den Überblick, wohin wir gehen, aber ich komme immer auf den Boden zurück, nur mit dir erfülle ich mir meinen Traum
Známe se už spoustu let, žádný růžový brejle dětskej svět
Wir kennen uns schon viele Jahre, keine rosarote Brille, keine Kinderwelt
Opravdu každý nedělám track, ale tobě jich udělám třeba pět
Ich mache wirklich nicht für jeden einen Track, aber für dich mache ich vielleicht fünf
A nemusim přemejšlet jestli jo, protože v tomhletom jedinym mam jasno
Und ich muss nicht überlegen, ob ja, denn in dieser einzigen Sache habe ich Klarheit
V tomhletom jedinym vim kudy jít
In dieser einzigen Sache weiß ich, wohin ich gehen soll
A v tomhletom jedinym vim jak žít
Und in dieser einzigen Sache weiß ich, wie ich leben soll
Život je plnej kliše, prázdnejch slov, zklamání z toho, že to není pravý byl to job
Das Leben ist voller Klischees, leerer Worte, Enttäuschung darüber, dass es nicht echt war, es war nur ein Job
Tohle je ono, tenhle rok byl náš a byl top, tak nezůstávej tady, a semnou pojď
Das ist es, dieses Jahr war unseres und es war top, also bleib nicht hier, komm mit mir
Nic není dokonalý ty to víš
Nichts ist perfekt, das weißt du
I přes pzoblémy jsme si blíž
Trotz der Probleme sind wir uns näher
Nedovolim ti nikdy jít
Ich werde dich niemals gehen lassen
Radši nechám to hrát, nechám nás jít
Lieber lasse ich es laufen, lasse uns gehen
Kolikrát jsme už byli sami, snažili se změnit strany
Wie oft waren wir schon allein, haben versucht, die Seiten zu wechseln
Někde v koutě si látali rány, chtěli jsme pryč, brousit hrany
Irgendwo in der Ecke flickten wir unsere Wunden, wollten weg, die Kanten schleifen
Všichni se hádaj, všichni maj spory
Alle streiten sich, alle haben Streitigkeiten
My jedeme dál všemu na vzdory
Wir machen weiter, allem zum Trotz
Oni pak záviděj
Sie sind dann neidisch
Oni to věděj
Sie wissen es
Naučený lži uměj zpaměti
Gelernte Lügen können sie auswendig
Já to vim že mám svý chyby, a dobře víš, že neříkám kdyby
Ich weiß, dass ich meine Fehler habe, und du weißt gut, dass ich nicht 'was wäre wenn' sage
Ty jsi ta, který plnim sliby a možná jsem plnej naivity
Du bist diejenige, der ich Versprechen erfülle, und vielleicht bin ich voller Naivität
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.