Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nikdy
jsem
neměl
ani
cent,
ani
flok
Ich
hatte
nie
einen
Cent,
keinen
Groschen
Dřel
jsem
se
jako
kripl,
byl
jsem
broke
Ich
schuftete
wie
ein
Krüppel,
war
pleite
Musel
jsem
s
tim
něco
dělat,
udělat
krok
Ich
musste
etwas
dagegen
tun,
einen
Schritt
machen
Musel
jsem
s
tim
něco
dělat,
velkej
skok
Ich
musste
etwas
dagegen
tun,
einen
großen
Sprung
Sleduj
moje
nový
auto,
benzín
car
Schau
dir
mein
neues
Auto
an,
Benziner
Jezdim
s
nim
ve
svym
městě
jako
pán
Ich
fahre
damit
in
meiner
Stadt
wie
ein
Boss
Změnilo
mi
celej
život,
jiný
věci
teď
dělám
Es
hat
mein
ganzes
Leben
verändert,
ich
mache
jetzt
andere
Dinge
Mám
z
něj
fakt
radost,
vážně
mám
Ich
bin
wirklich
froh
darüber,
wirklich
Vod
malička
jsem
se
cejtil
jako
řidič
Von
klein
auf
fühlte
ich
mich
wie
ein
Fahrer
Chtěl
jsem
to
mít
jako
táta,
mačkat
sytič
Ich
wollte
es
wie
mein
Vater
haben,
den
Choke
ziehen
Vodjet
sám
pryč,
do
Radobyčic
Alleine
wegfahren,
nach
Radobytčice
Zastavit
se
po
cestě
a
nabrat
bitches
Unterwegs
anhalten
und
Mädels
aufgabeln
Už
na
hřišti
na
kole
chtěl
jsem
přidávat
ten
plyn
Schon
auf
dem
Spielplatz
wollte
ich
mit
dem
Fahrrad
Gas
geben
Že
platí
přednost
zprava
vod
šesti
let
dávno
vim
Dass
rechts
vor
links
gilt,
weiß
ich
seit
ich
sechs
bin
Vysrat
se
na
Gucci,
nezajímá
mě
James
Dean
Scheiß
auf
Gucci,
James
Dean
interessiert
mich
nicht
Chci
vidět
černou
kůži,
elektrony,
bílej
dým
Ich
will
schwarzes
Leder,
Alufelgen,
weißen
Rauch
sehen
Jenom
si
tak
jezdim,
roulim,
jezdim,
roulim
Ich
fahre
einfach
nur,
cruisen,
fahre,
cruisen
Jenom
si
tak
ballim,
roulim,
ballim,
roulim
Ich
bin
nur
am
ballen,
cruisen,
ballen,
cruisen
Ve
svym
městě
brzdim,
roulim,
brzdim,
roulim
In
meiner
Stadt
bremse
ich,
cruisen,
bremse,
cruisen
Všechno
to
vnímám,
slyšim,
cejtim,
roulim
Ich
nehme
das
alles
wahr,
höre,
fühle,
cruisen
Večeři
házím
ze
stolu,
nechci
kalamár
Ich
werfe
das
Abendessen
vom
Tisch,
ich
will
keine
Calamari
Nechci
ústřici,
nesnáším
kaviár
Ich
will
keine
Austern,
ich
hasse
Kaviar
Vyhlížím
chvilku,
zvedám
se,
chci
vypadnout
Ich
warte
einen
Moment,
stehe
auf,
ich
will
raus
Udělat
rychlej
krok
ke
dveřim
a
nasednout
Einen
schnellen
Schritt
zur
Tür
machen
und
einsteigen
Nechám
teď
holky,
ať
si
kupujou
svý
kabelky
Ich
lasse
die
Mädels
jetzt
ihre
Handtaschen
kaufen
Nagyová
utrácí
miliardu
za
šperky
Nagyová
gibt
eine
Milliarde
für
Schmuck
aus
Svoje
stáří
baby
stejně
nikdy
neschováš
Dein
Alter,
Baby,
kannst
du
sowieso
nie
verstecken
Bavorák
prostě
nikdy
nezaměníš
za
Sportage
Einen
BMW
kannst
du
einfach
nie
gegen
einen
Sportage
tauschen
Utíkám,
ujíždím,
chci
se
vozit
celou
noc
Ich
renne
weg,
fahre
davon,
ich
will
die
ganze
Nacht
fahren
Jsem
těžkej
případ
a
symptomů
je
vážně
moc
Ich
bin
ein
schwerer
Fall
und
es
gibt
wirklich
viele
Symptome
Není
to
vo
tom,
že
bych
se
tam
cejtil
jako
boss
Es
geht
nicht
darum,
dass
ich
mich
dort
wie
ein
Boss
fühle
Spíš
je
to
vo
vůni
a
svobodě,
co
cejtí
nos
Es
geht
eher
um
den
Duft
und
die
Freiheit,
die
meine
Nase
spürt
Jezdit
si
celej
večer
po
městě,
kde
jsem
rost
Den
ganzen
Abend
in
der
Stadt
herumfahren,
in
der
ich
aufgewachsen
bin
Todle
tě
nevomrzí,
nemám
toho
nikdy
dost
Das
wird
nie
langweilig,
ich
habe
nie
genug
davon
Řidič
je
moje
místo
v
autě,
je
to
můj
post
Der
Fahrersitz
ist
mein
Platz
im
Auto,
das
ist
meine
Position
Možná
že
sedíš
vedle
mě
ale
jsi
jenom
host
Vielleicht
sitzt
du
neben
mir,
aber
du
bist
nur
ein
Gast
Dobrý
auto
jako
kompenzace,
píčovina
Ein
gutes
Auto
als
Kompensation,
so
ein
Blödsinn
To,
že
jezdíš
ve
svý
plečce
není
moje
vina
Dass
du
in
deiner
Rostlaube
fährst,
ist
nicht
meine
Schuld
Klidně
si
říkej:
"Jízda
na
kole
je
prima"
Sag
ruhig:
"Fahrradfahren
ist
toll"
Jestli
tě
to
baví,
nech
mě
bejt
a
šlapej
s
tim
Wenn
es
dir
Spaß
macht,
lass
mich
in
Ruhe
und
tritt
in
die
Pedale
Jezdim,
roulim,
jezdim,
roulim
Fahre,
cruisen,
fahre,
cruisen
Jenom
si
tak
ballim,
roulim,
ballim,
roulim
Ich
bin
nur
am
ballen,
cruisen,
ballen,
cruisen
Ve
svym
městě
brzdim,
roulim,
brzdim,
roulim
In
meiner
Stadt
bremse
ich,
cruisen,
bremse,
cruisen
Všechno
to
vnímám,
slyšim,
cejtim,
roulim
Ich
nehme
das
alles
wahr,
höre,
fühle,
cruisen
Jezdim,
roulim,
jezdim,
roulim
Fahre,
cruisen,
fahre,
cruisen
Ballim,
roulim,
ballim,
roulim
Ballen,
cruisen,
ballen,
cruisen
Brzdim,
roulim,
brzdim,
roulim
Bremse,
cruisen,
bremse,
cruisen
Vnímám,
slyšim,
cejtim,
roulim
Nehme
wahr,
höre,
fühle,
cruisen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.