WHY? - A Little Titanic - перевод текста песни на немецкий

A Little Titanic - WHY?перевод на немецкий




A Little Titanic
Ein wenig Titanic
If your shower has a good amount of pressure,
Wenn deine Dusche einen guten Druck hat,
If you plug your ears the water hitting your head
Wenn du dir die Ohren zuhältst, klingt das Wasser, das auf deinen Kopf trifft
Sounds like a screaming school of fish
Wie ein schreiender Fischschwarm
Over a crowd of people swimming from a sinking ship...
Über einer Menge von Leuten, die von einem sinkenden Schiff schwimmen...
If your shower has a good amount of pressure (no matter what),
Wenn deine Dusche einen guten Druck hat (egal was),
If you plug your ears the water hitting your head
Wenn du dir die Ohren zuhältst, klingt das Wasser, das auf deinen Kopf trifft
Sounds like a screaming school of fish
Wie ein schreiender Fischschwarm
Over a crowd of people swimming from a sinking ship...
Über einer Menge von Leuten, die von einem sinkenden Schiff schwimmen...
I said it sounds like a screaming school of fish
Ich sagte, es klingt wie ein schreiender Fischschwarm
Over a crowd of people swimming from a sinking ship
Über einer Menge von Leuten, die von einem sinkenden Schiff schwimmen
(Over a crowd of people swimming from a sinking ship)...
(Über einer Menge von Leuten, die von einem sinkenden Schiff schwimmen)...
Or a set of demons speaking through my leaking lips.
Oder eine Schar Dämonen, die durch meine undichten Lippen spricht.
You're no ghost and you are not salt,
Du bist kein Geist und du bist nicht Salz,
You're just an overactive man with a...
Du bist nur ein überaktiver Mann mit einem...
Then you deserve a cut for crossing the bay bridge
Dann verdienst du einen Anteil dafür, die Bay Bridge überquert zu haben
To pick up nosdam from the airport.
Um Nosdam vom Flughafen abzuholen.
I realize that my mind's made up.
Ich merke, dass ich mich entschieden habe.
Maybe it's coffee that corrupts me
Vielleicht ist es der Kaffee, der mich verdirbt
Into thinking that you're motivated,
Zu denken, dass du motiviert bist,
You're clear-headed
Du klar im Kopf bist
But i'm ready for the next leg of the trek...
Aber ich bin bereit für die nächste Etappe der Reise...
I'm falling towards the target
Ich stürze auf das Ziel zu
Even if the bullseye is a bullet or a carwreck
Auch wenn das Ziel eine Kugel oder ein Autowrack ist
But i'm not dust yet and i'm not fog,
Aber ich bin noch kein Staub und ich bin kein Nebel,
I'm an unattractive man but i got a ring on my right hand
Ich bin ein unattraktiver Mann, aber ich habe einen Ring an meiner rechten Hand
'Cause i'm a singer in a rock and roll band...
Weil ich Sänger in einer Rock'n'Roll-Band bin...
It sounds pathetic but to tell the truth i don't regret it...
Es klingt pathetisch, aber um die Wahrheit zu sagen, ich bereue es nicht...
I fucked your girlfriend and i'd probably do it again.
Ich habe mit deiner Freundin geschlafen und würde es wahrscheinlich wieder tun.
You slashed my tires and i'd hope that you would do it again.
Du hast meine Reifen aufgeschlitzt und ich würde hoffen, dass du es wieder tust.
I stole your records and i haven't even written them yet.
Ich habe deine Platten gestohlen und sie noch nicht einmal angehört.
I lost your number and i changed all the locks.
Ich habe deine Nummer verloren und alle Schlösser ausgetauscht.
And all i feel is guilty as i rubberneck a wreck on the
Und alles, was ich fühle, ist Schuld, während ich gaffend einen Unfall auf dem
Highway...
Highway betrachte...





Авторы: Jonathan Avram Wolf


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.