Текст и перевод песни WHY? - Crushed Bones
Crushed Bones
Размельченные кости
Here's
За
то,
чтобы
вдохнуть
To
inhaling
crushed
bones
Размельченные
кости
Through
a
dried
up
Через
высохший
And
riding
the
backwards
racer
И
кататься
на
заднем
сиденье
гоночного
автомобиля
In
hot
June
rain
Под
теплым
июньским
дождем
In
a
matching
blue
and
gold
В
голубом
с
золотом
Plastic
bag
/ poncho
/ raincoat.
Полиэтиленовом
пакете
/ пончо
/ плаще.
It's
a
wooden
coaster
Это
деревянные
американские
горки
With
a
medium
hill
height
mean,
Со
средней
высотой
холма,
High
hill
to
flat
ground
ratio
Соотношение
высоты
холма
к
ровной
поверхности
You
know
I'd
sell
my
shingles
Знаешь,
я
бы
продал
свою
черепицу
For
a
thimble
dip
of
snow.
За
наперсток
снега.
Back
then
I'd've
sold
my
single
Тогда
я
бы
продал
свой
сингл
For
a
fingertip
of
glow.
За
кончик
сияния.
And
us
in
navy
blue
hoodies
И
мы
в
темно-синих
толстовках
And
khakis,
as
was
the
style
that
year.
И
брюках
цвета
хаки,
как
было
модно
в
том
году.
Where
the
sirens
yelp
Где
сирены
воют
Like
a
helpless
dog
Как
беспомощная
собака,
With
its
paw
stepped
on,
На
лапу
которой
наступили,
And
the
rain
comes
down
in
late
July
И
дождь
идет
в
конце
июля
And
the
record
labels
call
you
Why?
И
звукозаписывающие
компании
называют
тебя
Почему?
And
your
eyes
are
slits
in
bags
of
fat
И
твои
глаза
- щелки
в
мешках
с
жиром
And
your
eyes
are
piss
holes
in
the
snow
И
твои
глаза
- дыры
от
мочи
в
снегу
The
riders
on
the
tube
Пассажиры
в
метро
Tie
razors
to
their
elbows,
Привязывают
бритвы
к
локтям,
The
riders
on
the
tube
Пассажиры
в
метро
Keep
cold
coal
in
their
billfolds,
Хранят
холодный
уголь
в
бумажниках,
The
riders
on
the
tube
Пассажиры
в
метро
Will
hide
cocaine
in
their
shell
toes,
Будут
прятать
кокаин
в
носках,
And
yes
yes
yes
man
И
да,
да,
да,
мужик
They'll
novocaine
their
hello's
Они
обезболят
свои
приветствия
Till
the
constables
got
pit
bulls
Пока
у
констеблей
не
появятся
питбули
With
their
paw
bones
all
stepped
on
С
раздавленными
костями
на
лапах
Till
the
constables
got
pit
bulls
Пока
у
констеблей
не
появятся
питбули
With
crushed
bones
up
their
nose
holes
С
раздробленными
костями
в
ноздрях
And
us
in
fish
net
hat
И
мы
в
шляпах
из
рыболовной
сети
And
canvas
shoes,
as
was
the
style
that
year
И
парусиновых
туфлях,
как
было
модно
в
том
году
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Avram Wolf, Josiah Wolf, Matthew Leslie Meldon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.