Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you've
ever
sipped
guinness
Wenn
du
jemals
Guinness
getrunken
hast
Through
a
cigarette
filter
Durch
einen
Zigarettenfilter
Or
unwittingly
taylored
your
style
Oder
unwissentlich
deinen
Stil
angepasst
hast
After
the
war
footing
An
den
kriegerischen
Kurs
Of
your
nation's
leaders
Der
Führung
deiner
Nation
Or
wore
fatigues
in
a
civilian's
way
Oder
Tarnkleidung
auf
zivile
Art
getragen
hast
Or
fit
a
hummer
Oder
einen
Hummer
gezwängt
hast
Through
the
narrower
streets
Durch
die
engeren
Straßen
Downtown,
seeking
parking
Im
Stadtzentrum,
auf
Parkplatzsuche
On
a
friday
night,
An
einem
Freitagabend,
Getting
lodged
in
the
metal
wake,
Und
im
Blech-Chaos
stecken
geblieben
bist,
Then
that's
you.
Dann
bist
das
du.
But
if
you
can
dance
like
i
do
Aber
wenn
du
tanzen
kannst
wie
ich
With
no
grid
or
arthur
Ohne
Raster
oder
Arthur
Something
numbered
footprints,
Irgendwelche
nummerierten
Fußabdrücke,
If
you
can
walk
right
out
Wenn
du
einfach
rausgehen
kannst
The
bike
gate
of
the
mccarther
bart
Durch
die
Fahrradschleuse
der
McCarther
BART
Like
parting
leaves
to
make
a
path
Als
würdest
du
Blätter
teilen,
um
einen
Pfad
zu
bahnen
And
don't
look
back
Und
nicht
zurückschaust
Or
feel
bad
Oder
dich
schlecht
fühlst
Or
speed
up
when
they
call
after
you,
Oder
schneller
wirst,
wenn
sie
dir
nachrufen,
Share
a
foam
fist
Uns
eine
Schaumstoff-Faust
In
the
nose
bleeds
Auf
den
obersten
Rängen
At
the
freaking
circus.
Im
verdammten
Zirkus.
If
you've
ever
sipped
guinness
Wenn
du
jemals
Guinness
getrunken
hast
Through
a
cigarette
filter
Durch
einen
Zigarettenfilter
Or
wore
fatigues
Oder
Tarnkleidung
getragen
hast
In
a
civilian's
way
Auf
zivile
Art
If
you've
got
a
chain
around
Wenn
du
eine
Kette
hast
um
Your
license
plate
Dein
Nummernschild
Or
cosmetic
gold
teeth,
Oder
kosmetische
Goldzähne,
I
don't
know
you.
Ich
kenne
dich
nicht.
If
you
wear
first
hand
clothes
Wenn
du
neue
Kleidung
trägst
And
get
your
hair
cut
Und
dir
die
Haare
schneiden
lässt
By
somebody
you
don't
know,
Von
jemandem,
den
du
nicht
kennst,
I'm
below
you.
Stehe
ich
unter
dir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Avram Wolf, Matthew Leslie Meldon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.