WHY? - Marigold - перевод текста песни на русский

Marigold - WHY?перевод на русский




Marigold
Бархатцы
I used to be married
Раньше я был женат,
Now I drag around the ring
Теперь ношу обручальное кольцо
On a sling
На цепочке
In a barrel of salt
В бочке с солью.
She gave me her 20s
Она подарила мне свои двадцатые,
Gave her a painting
Я подарил ей картину
By my mother
Моей матери
Of a couple of marigolds
С парочкой бархатцев.
I've barely been in my body
Я толком не чувствовал себя живым
Since Obama
Со времен Обамы.
Is it karma, this whole drama?
Это карма, вся эта драма?
Now my home ain't my home
Теперь мой дом - не мой дом.
There's nowhere I can be
Нет места, где я мог бы быть,
And nobody I can trust
И нет никого, кому я мог бы доверять,
So I'm just riding
Поэтому я просто еду
On this bus 'til I'm gone
На этом автобусе, пока не исчезну.
She dyed my clothes with marigold
Она покрасила мою одежду бархатцами,
When they got old and pitiful
Когда та износилась и стала жалкой.
The pigment is so beautiful
Пигмент такой красивый,
But the stains are still visible
Но пятна все еще видны.
This is not a parable
Это не притча,
This is real, it's painful
Это реально, это больно.
Me and my demands were a handful
Я и мои требования были тебе не по зубам,
Mostly she lived up to her name though
Хотя, по большей части, ты соответствовала своему имени.
Last stop
Конечная остановка.
Man, you gotta get off
Мужик, тебе пора выходить.
I gotta take it on back to the depot
Мне нужно вернуть его в депо.
Last stop
Конечная остановка.
Come on pal
Давай, приятель,
You gotta get off
Тебе нужно выходить.
That Starbucks right there's open mi amigo
Вон тот Старбакс открыт, amigo.
She dyed this coat with marigold
Она покрасила это пальто бархатцами,
But the stain is still visible
Но пятно все еще видно.
This mess is not repairable
Этот беспорядок не исправить,
And the aftertaste is terrible
И послевкусие ужасно.
Last stop
Конечная остановка.
Come on man
Давай, парень,
You gotta get off
Тебе нужно выходить.
I gotta get it back to the depot
Мне нужно вернуть его в депо.
Last stop
Конечная остановка.
Yo bro
Эй, бро,
Time to get off
Пора выходить.
What you ain't got no people?
У тебя что, нет своих людей?
I used to be married
Раньше я был женат,
Now I carry 'round the ring
Теперь я ношу кольцо
On a sling
На цепочке
In a barrel of salt
В бочке с солью.





Авторы: Jonathan Wolf


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.