Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
am
the
one
to
bring
you
down
Jonathan
Wenn
ich
derjenige
bin,
der
dich
zu
Fall
bringt,
Johanna,
It
might
happen
on
a
dimly
lit
access
road
könnte
es
auf
einer
schwach
beleuchteten
Zufahrtsstraße
passieren.
If
I
am
the
one
to
bring
you
down
my
friend
Wenn
ich
derjenige
bin,
der
dich
zu
Fall
bringt,
meine
Freundin,
It's
nothing
personal,
I'm
the
one
who
needs
you
most
ist
es
nichts
Persönliches,
ich
bin
derjenige,
der
dich
am
meisten
braucht.
It
seems
very
unlikely
that
the
will
below
Es
scheint
sehr
unwahrscheinlich,
dass
der
Wille
darunter,
The
will
below
the
will
below
the
will
will
be
der
Wille
unter
dem
Willen
unter
dem
Willen
sein
wird.
Seems
more
likely
that
the
impulse
to
pursue
Es
scheint
wahrscheinlicher,
dass
der
Impuls,
das
Vergnügen
zu
verfolgen,
The
pleasure
purely
for
the
pleasure
will
lead
das
Vergnügen
rein
um
des
Vergnügens
willen
führen
wird.
If
I
am
the
one
to
bring
you
down
Wenn
ich
derjenige
bin,
der
dich
zu
Fall
bringt,
In
that
tiny
Indiana
town
in
dieser
winzigen
Stadt
in
Indiana,
Parked
in
front
a
haunted
house
geparkt
vor
einem
Spukhaus,
Midnight
or
there
about
um
Mitternacht
oder
so.
With
a
girl
in
a
tiara
crown
Mit
einem
Mädchen
mit
einer
Tiara-Krone
And
her
mama's
old
wedding
gown—
und
dem
alten
Hochzeitskleid
ihrer
Mutter
–
Met
her
at
a
gentlemen's
lounge—
habe
sie
in
einer
Herren-Lounge
getroffen
–
Taste
her
still
on
your
mouth
schmecke
sie
immer
noch
auf
deinem
Mund.
When
the
siren
scares
you
inside
out
Wenn
die
Sirene
dich
von
innen
heraus
erschreckt,
Talking
shit,
you
start
to
shout
redest
du
Unsinn,
fängst
an
zu
schreien,
As
the
cop
toss
you
to
the
ground
während
der
Polizist
dich
zu
Boden
wirft.
Please
go
easy
now
Bitte,
sei
jetzt
sanft,
Jonnie
go
easy
now
Johanna,
sei
jetzt
sanft.
It
seems
very
unlikely
that
the
will
below
Es
scheint
sehr
unwahrscheinlich,
dass
der
Wille
darunter,
The
will
below
the
will
below
the
will
will
be
der
Wille
unter
dem
Willen
unter
dem
Willen
sein
wird.
Seems
more
likely
that
the
impulse
to
pursue
Es
scheint
wahrscheinlicher,
dass
der
Impuls,
das
Vergnügen
zu
verfolgen,
The
pleasure
purely
for
the
pleasure
will
lead
das
Vergnügen
rein
um
des
Vergnügens
willen
führen
wird.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Wolf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.