Текст и перевод песни WHY? - Berkeley By Hearseback
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Berkeley By Hearseback
Беркли в катафалке
Lay
me
down
in
a
hearseback,
it's
where
my
new
best
look
is
at.
Уложи
меня
в
катафалк,
вот
где
мой
новый
лучший
вид.
If
I
slit
a
purse
or
two
then
I
can't
curse
if
my
cake
is
cooked
and
minor
veins
are
mapped.
Если
я
вскрою
пару
кошельков,
то
не
смогу
проклинать
судьбу,
если
мой
пирог
испечен,
а
мелкие
вены
видны
насквозь.
These
tits
not
filled
with
milk,
these
cold
bones
wrapped
in
hunger
Эти
груди
не
наполнены
молоком,
эти
холодные
кости
окутаны
голодом,
Like
a
bundle
of
sticks
in
a
fire
so
slow
it
leaves
them
unburned,
black
and
yearning.
Словно
вязанка
хвороста
в
таком
медленном
огне,
что
он
оставляет
их
не
сгоревшими,
черными
и
тоскующими.
Will
this
new
year's
see
my
rotting
hair's
release?
Увидит
ли
этот
новый
год
освобождение
моих
гниющих
волос?
Will
my
new
black
book
pull
the
sick
from
my
deepest
creases?
Вытащит
ли
моя
новая
черная
книжка
болезнь
из
моих
глубочайших
складок?
-A
gift
from
The
Maccabees
to
mom
to
me,
- Подарок
от
Маккавеев
маме,
а
от
нее
мне,
No
more
flier
backs
or
receipts,
using
magazines
for
tables.
Больше
никаких
обратных
сторон
листовок
или
чеков,
использую
журналы
вместо
столов.
A
girl's
down
bed
and
corresponding
naked
wings
unable
Девичья
постель
и
соответствующие
голые
крылья
бессильны
When
I
felt
my
ribs
come
closing
slow,
a
row
of
snakes
set
to
strangle
Когда
я
почувствовал,
как
мои
ребра
медленно
смыкаются,
ряд
змей,
готовых
задушить.
Lay
me
down
in
a
hearseback,
it's
where
my
new
best
look
is
at.
Уложи
меня
в
катафалк,
вот
где
мой
новый
лучший
вид.
If
I
slit
a
purse
or
two
then
I
can't
curse
if
my
cake
is
cooked
and
minor
veins
are
mapped
Если
я
вскрою
пару
кошельков,
то
не
смогу
проклинать
судьбу,
если
мой
пирог
испечен,
а
мелкие
вены
видны
насквозь.
But
you
might
find
me
in
the
white
pages
yet,
my
name
is
next
to
numbers
Но
ты
все
еще
можешь
найти
меня
в
белых
страницах,
мое
имя
рядом
с
цифрами,
Like
someone's
father's
father:
left
listed
in
the
book
of
numbers,
Как
у
чьего-то
деда:
оставлен
в
книге
чисел,
Like
someone's
father's
father:
left
listed
in
the
book
of
numbers.
Как
у
чьего-то
деда:
оставлен
в
книге
чисел.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Avram Wolf, John Douglas Mcdiarmid, Josiah Wolf, Matthew Leslie Meldon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.