Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deleterio Motilis
Schädlicher Antrieb
After
I
say
I'll
(what?)
Nachdem
ich
sage,
ich
werde
(was?)
You
in
the
bathroom
of
the
pizza
by
slice
place
Du
im
Badezimmer
der
Pizzeria,
wo
es
Stücke
gibt
It's
not
fair
for
me
to
ask
what
kind
of
wife
you
might
make
Es
ist
nicht
fair
von
mir
zu
fragen,
was
für
eine
Ehefrau
du
sein
könntest
Forbidding
you
to
smoke,
like
the
fascist
butt
of
a
joke
Dir
das
Rauchen
zu
verbieten,
wie
die
faschistische
Witzfigur
That
is
poor
practice
for
opening
the
heart
to
a
possible
start
Das
ist
eine
schlechte
Übung,
um
das
Herz
für
einen
möglichen
Anfang
zu
öffnen
Horn
rimmed
Napoleon
only
in
for
the
week
Hornbrillen-Napoleon,
nur
für
die
Woche
hier
On
high
over
the
breach
Hoch
über
dem
Bruch
In
a
speech
he's
been
preaching
since
he's
been
alive
In
einer
Rede,
die
er
predigt,
seit
er
lebt
Geez,
nasty
little
man
Meine
Güte,
fieser
kleiner
Mann
So
fast
to
show
his
hand
So
schnell
dabei,
seine
Karten
aufzudecken
To
any
last
bastard
whose
ass
is
in
pants
Vor
jedem
letzten
Bastard,
der
Hosen
trägt
The
man's
manner's
mild
- like
winters
in
the
South
Die
Art
des
Mannes
ist
mild
- wie
Winter
im
Süden
Rather
odd,
he
might
inquire
if
he
can
finish
in
your
mouth
Ziemlich
seltsam,
er
könnte
fragen,
ob
er
in
deinem
Mund
kommen
kann
Sex
starved,
wreck
scarred,
flesh
marred,
but
best
part
Sexhungrig,
wrack-vernarbt,
fleisch-gezeichnet,
aber
das
Beste
daran
Never
bent
bars
hold
men
far
from
fresh
start
(No)
Niemals
verbogene
Gitter
halten
Männer
fern
von
einem
Neuanfang
(Nein)
At
dawn
with
Hilton
pen,
he
feels
he'll
fall
hard
Im
Morgengrauen
mit
Hilton-Stift
fühlt
er,
dass
er
sich
heftig
verlieben
wird
Yes,
in
bed,
the
bard
tends
to
pretend
he's
all
heart
Ja,
im
Bett
neigt
der
Barde
dazu,
so
zu
tun,
als
wäre
er
ganz
Herz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Avram Wolf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.