WHY? - For Someone - перевод текста песни на немецкий

For Someone - WHY?перевод на немецкий




For Someone
Für Jemanden
On the top shelf, three bells, twelve years old
Auf dem obersten Regal, drei Glocken, zwölf Jahre alt
Turn the middle bottle clockwise twice
Dreh die mittlere Flasche zweimal im Uhrzeigersinn
Pull the pool cue rack and the back comes loose
Zieh am Billardqueue-Ständer und die Rückseite löst sich
Now crawl on your knees
Nun kriech auf deinen Knien
And follow where it leads
Und folge, wohin es führt
There on Easter grass from last year's basket
Dort auf Ostergras vom Korb des letzten Jahres
In a Nike box from '92
In einem Nike-Karton von '92
Are the keys to the barman's Karmann Ghia
Sind die Schlüssel zum Karmann Ghia des Barmanns
A three-day lead at least
Mindestens drei Tage Vorsprung
Leave this place in peace
Verlass diesen Ort in Frieden
6: 03, the city is asleep
6:03 Uhr, die Stadt schläft
And these streets are seven seas of confetti in the breeze
Und diese Straßen sind sieben Meere aus Konfetti im Wind
When dawn comes and I'm waiting on the beach like a slow sucking leech for someone
Wenn die Dämmerung kommt und ich am Strand warte wie ein langsam saugender Blutegel auf jemanden
Is it you?
Bist du es?
Is it you?
Bist du es?
Stashed under the dash is a ragged map
Versteckt unter dem Armaturenbrett ist eine zerlumpte Karte
Preset 3 is the secret frequency
Speicherplatz 3 ist die geheime Frequenz
The dot-dash code tells what back road
Der Punkt-Strich-Code verrät, welche Nebenstraße
Come forthright at dawn
Komm direkt bei Tagesanbruch
In one month with white scarf on
In einem Monat mit weißem Schal
6: 03, the city is asleep
6:03 Uhr, die Stadt schläft
And these streets will grieve a million Mardi Gras beads
Und diese Straßen werden um eine Million Mardi-Gras-Perlen trauern
When dawn comes
Wenn die Dämmerung kommt
Each one glistening like a Super Bowl ring in the sun
Jede glänzt wie ein Super-Bowl-Ring in der Sonne
Is it you?
Bist du es?
Is it you?
Bist du es?
In the dearth of your wakefulness on Earth
Im Mangel deiner Wachheit auf Erden
You might purchase some Safeway eggs of course
Könntest du natürlich einige Safeway-Eier kaufen
In one might be your friend, a paper fortune, or a key
In einem könnte dein Freund sein, ein Zettel mit einem Glücksspruch oder ein Schlüssel
Then wouldn't you be divinely obliged to inquire and see?
Wärest du dann nicht göttlich verpflichtet, nachzuforschen und nachzusehen?
Don't think so, well you know me and my kind
Glaubst du nicht? Nun, du kennst mich und meinesgleichen
I might change, you might change your mind
Ich könnte mich ändern, du könntest deine Meinung ändern





Авторы: Wolf Jonathan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.