Текст и перевод песни WHY? - Jonathan's Hope
When
I
got
better
from
the
mumps
Когда
мне
стало
лучше
после
свинки
Yes,
my
swollen
nut
and
neck
shrunk
Да,
мои
опухшие
яйца
и
шея
сжались.
But,
though
subtle,
I
can
smell
distinctly
Но,
хоть
и
неуловимо,
я
отчетливо
чувствую
запах.
Some
sick
and
swollen
stink,
still
to
this
day
stays
with
me
Какая-то
тошнотворная
и
распухшая
вонь
до
сих
пор
остается
со
мной.
And
irked
as
some
dumb
tart
from
Illinois
И
раздражен,
как
какая-то
тупая
шлюха
из
Иллинойса.
In
a
shirt
that
says
"I
heart
Michigan
boys"
В
футболке
с
надписью
"I
heart
Michigan
boys".
But
it's
oy,
still
steel
as
a
goy's
gut
Но
это
ОУ,
все
еще
стальной,
как
кишка
гоя.
Oh
so
concealed
in
the
crease
but
О
так
скрыто
в
складке
но
Slow
pitching
like
a
Vatican
priest
to
be
Pope
--
what?
Медленная
подача,
как
священник
Ватикана,
чтобы
стать
папой-что?
Dope.
So
every
morning
wake
up
with
hope
Так
что
каждое
утро
просыпайся
с
надеждой.
And
at
night
fall
asleep
at
the
end
of
your
rope
А
ночью
засыпай
на
конце
своей
веревки.
Alone
pretending
to
cope
Один
притворяясь
что
справляюсь
But
with
all
that's
well
I'll
yell
Но
при
всем
этом
я
буду
кричать
Good
god,
what
the
hell,
what
the
fuck
Боже
мой,
какого
черта,
какого
черта
A
white
dove
on
the
hood
of
a
two-ton
truck
Белый
голубь
на
капоте
двухтонного
грузовика.
It
took
me
30
years
to
learn
my
patterns
Мне
потребовалось
30
лет,
чтобы
понять
свои
привычки.
Just
for
shit
to
turn
weird
in
my
return
to
Saturn
Просто
для
того
чтобы
дерьмо
стало
странным
когда
я
вернусь
на
Сатурн
I
feel
the
freezing
creep
of
greedy
sleep
sneaking
in
again
Я
чувствую,
как
леденящий
холод
жадного
сна
снова
пробирается
ко
мне.
Oh
I
don't
have
to
pull
a
shitty
fortune
from
dessert
О,
мне
не
нужно
вытаскивать
дерьмовое
состояние
из
десерта.
Like
the
piss
poor
son
of
a
serf
to
know
what
I'm
worth
Как
ссаный
бедный
сын
крепостного
знать
чего
я
стою
I
know
what
I'm
deserved
of
Я
знаю,
чего
заслуживаю.
A
freaking
dirty
dove
dead
Чертов
грязный
голубь
мертв
And
a
bag
of
bread
from
a
sellout
club
И
мешок
хлеба
из
клуба
продажников.
But
will
you
spell
out
love
in
the
lashes
life
serves
up?
Но
сможешь
ли
ты
описать
любовь
в
ресницах,
которые
подает
жизнь?
Or
am
I
just
a
red
bump
in
the
rash
of
cash
worship?
Или
я
просто
красная
шишка
в
потоке
поклонения
деньгам?
But
with
all
that's
well
I'll
yell
Но
при
всем
этом
я
буду
кричать
Good
god,
what
the
hell,
what
the
fuck
Боже
мой,
какого
черта,
какого
черта
A
white
dove
on
the
hood
of
a
two-ton
truck
Белый
голубь
на
капоте
двухтонного
грузовика.
Brief
is
the
life
of
that
bird
Коротка
жизнь
этой
птицы.
Who
brings
your
secrets,
your
deepest
beefs
and
desires
Кто
несет
твои
секреты,
твои
самые
глубокие
сомнения
и
желания?
Through
it's
beak
in
a
minor
squeak
to
be
heard
Сквозь
его
клюв
можно
было
услышать
слабый
писк.
Its
meaning
complete
no
need
for
words
Его
смысл
полон,
нет
нужды
в
словах.
It
might
not
last
more
than
a
week
Это
может
продлиться
не
больше
недели.
And
if
this
my
final
trip
it
be
И
если
это
мое
последнее
путешествие,
то
...
Lord
take
me
quick,
let
me
see
ye
Господи,
возьми
меня
скорее,
дай
мне
увидеть
тебя.
And
please
heed
the
needs
of
my
family
И,
пожалуйста,
прислушайся
к
нуждам
моей
семьи.
But
with
all
that's
well
I'll
yell
Но
при
всем
этом
я
буду
кричать
Good
god,
what
the
hell,
what
the
fuck
Боже
мой,
какого
черта,
какого
черта
A
white
dove
on
the
hood
of
a
two-ton
truck
Белый
голубь
на
капоте
двухтонного
грузовика.
With
mangled
fingers
I
play
it
and
say
it
Искалеченными
пальцами
я
играю
и
произношу
это.
Plain
in
my
octaves
with
all
that
I've
got
Просто
в
моих
октавах
со
всем,
что
у
меня
есть.
And
for
all
that
I'll
not
have
И
всего
этого
у
меня
не
будет.
And
cursing
back
to
the
big
bang
in
slang
they
sang
И
проклиная
Большой
взрыв,
они
пели
на
сленге.
But
with
all
that's
well
I'll
yell
Но
при
всем
этом
я
буду
кричать
Good
god,
what
the
hell,
what
the
fuck
Боже
мой,
какого
черта,
какого
черта
A
white
dove
on
the
hood
of
a
two-ton
truck
Белый
голубь
на
капоте
двухтонного
грузовика.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Avram Wolf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.