WHY? - The Crest - перевод текста песни на немецкий

The Crest - WHY?перевод на немецкий




The Crest
Der Kamm
Every little renaissance is echoed in the colosseum
Jede kleine Renaissance hallt im Kolosseum wider
Empty off the walls of Tin Pan Alley (alley)
Hallt leer von den Wänden der Tin Pan Alley (Alley)
Til the space between the skin and shirt grows thin
Bis der Raum zwischen Haut und Hemd dünn wird
Til the cells of flesh and material
Bis die Zellen von Fleisch und Material
Are indistinguishable under a microscope
Unter einem Mikroskop ununterscheidbar sind
Til all the water goes gas and the potholes pop
Bis alles Wasser zu Gas wird und die Schlaglöcher aufplatzen
After the day's gone dark
Nachdem der Tag dunkel geworden ist
And the next chord's struck out of necessity (necessi-necessities x2)
Und der nächste Akkord aus Notwendigkeit angeschlagen wird (Notwendig-Notwendigkeiten x2)
And they peel the paper from the walls
Und sie ziehen die Tapete von den Wänden ab
Or pick another color paint
Oder wählen eine andere Farbe
And the next chord echoes like shrinking nickels
Und der nächste Akkord hallt wider wie klimpernde Nickelmünzen
In a metal elevator falling single file size order
In einem fallenden Metallaufzug, einzeln nacheinander
Through the hole in your pocket landing round
Durch das Loch in deiner Tasche fallend, die rund um
A silhouette of the threat of silence
Eine Silhouette der drohenden Stille landen
The lifespan of the flight path of a slowly sinking skipping stone
Die Lebensdauer der Flugbahn eines langsam sinkenden hüpfenden Steins
The dying light of the law's dying bells
Das schwindende Licht der verklingenden Glocken des Gesetzes
The timespan between wave crests is what makes the crest the crest
Die Zeitspanne zwischen Wellenkämmen ist es, was den Kamm zum Kamm macht
(What)
(Was)
I know the temptation to straighten the spines
Ich kenne die Versuchung, die Wirbelsäulen aufzurichten
Of men hunched from years of keeping nickels in their shirt pockets
Von Männern, gebeugt von Jahren des Tragens von Nickelmünzen in ihren Hemdtaschen
To lift these wood men from the pines
Diese Holzmänner aus den Kiefern zu heben
And, in one jerk, snap every bone, disk, and plate in place
Und mit einem Ruck jeden Knochen, jede Bandscheibe und Platte einrasten zu lassen
Like adjusting some rusty segmented piece of an erector set from the 1950s
Als würde man ein rostiges, segmentiertes Teil eines Metallbaukastens aus den 1950ern justieren
But the human spine is an iron rod
Aber die menschliche Wirbelsäule ist ein Eisenstab
And, when bent, needs time and heat to make straight
Und wenn gebogen, braucht sie Zeit und Hitze, um gerade zu werden
And it's easier to fill front pockets with nickels
Und es ist einfacher, Vordertaschen mit Nickelmünzen zu füllen
Than it is to make a cold metal supple
Als kaltes Metall geschmeidig zu machen
The lifespan of the flight path of a slowly sinking skipping stone
Die Lebensdauer der Flugbahn eines langsam sinkenden hüpfenden Steins
The dying light of the law's dying bells
Das schwindende Licht der verklingenden Glocken des Gesetzes
The timespan between wave crests is what makes the crest the crest
Die Zeitspanne zwischen Wellenkämmen ist es, was den Kamm zum Kamm macht






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.