Текст и перевод песни WHY? - The Hollows
As
I
lay
me
down
to
fall
asleep
Ложусь
я
спать,
погружаясь
в
сон,
With
my
demons
dying
and
my
pilot
light
weak
Мои
демоны
умирают,
и
мой
запал
слабеет,
I
curse
the
last
six
months
I
been
hiding
behind
a
moustache,
yeah
Проклинаю
последние
шесть
месяцев,
что
я
прятался
за
усами,
да,
And
to
those
last
ten
years
I
been
howling
a
paper
moon:
well
fuck
you
И
те
последние
десять
лет,
что
я
выл
на
бумажную
луну:
ну
и
к
чёрту
тебя.
This
goes
out
to
all
my
under
done
Это
для
всех
моих
недоделанных,
Other
tongue
lung
long
frontmen
Иноязычных,
длиннолёгких
фронтменов,
(This
is
what
the
ghost
of
someone's
dad
says)
(Это
то,
что
говорит
призрак
чьего-то
отца)
And
all
us
earth
growths,
some
planted
И
всех
нас,
земных
наростов,
некоторых
посаженных,
And
some
pulled
А
некоторых
вырванных,
(Shut
up
and
put
your
money
where
your
mouth
is)
(Заткнись
и
положи
деньги
туда,
где
твой
рот)
Shine
a
flashlight
in
a
hat
box
and
spin
Посвети
фонариком
в
коробку
из-под
шляпы
и
покрути,
An
empty
oyster
shell
and
celebrate
the
hollows
Пустую
раковину
устрицы,
и
прославляй
пустоты.
This
goes
out
to
dirty
dancing
cursing
back
masking
Это
для
грязных
танцев,
проклинающих
обратную
маскировку,
Back
slidden
pastor's
kids
Сбившихся
с
пути
детей
пастора,
(From
behind
bars
it's
not
so
hard
to
see
he's
risen)
(Из-за
решётки
не
так
уж
сложно
увидеть,
что
он
воскрес)
And
all
us
earth
growths,
some
planted
И
всех
нас,
земных
наростов,
некоторых
посаженных,
And
some
pulled
А
некоторых
вырванных,
(But
nobody
finds
god
and
then
goes
to
prison)
(Но
никто
не
находит
бога,
а
потом
идёт
в
тюрьму)
In
Berlin
I
saw
two
men
fuck
В
Берлине
я
видел,
как
двое
мужчин
трахались
In
a
dark
corner
of
a
basketball
court
В
тёмном
углу
баскетбольной
площадки,
Just
the
slight
jingle
of
pocket
change
pulsing
Только
лёгкое
позвякивание
мелочи
пульсировало,
In
the
tourist
part
I
lost
fifty
euros
В
туристической
части
я
потерял
пятьдесят
евро
To
a
guy
with
the
walnut
shells
and
the
marble
Парню
с
ореховыми
скорлупками
и
шариком,
It
really
pissed
me
off,
so
ooh
I
thought
I'd
go
Это
меня
очень
разозлило,
так
что,
о,
я
подумал,
что
пойду
Back
to
get
my
money
but
all
my
homies
warned
me
Обратно,
чтобы
забрать
свои
деньги,
но
все
мои
кореша
предупредили
меня,
Oh
no,
those
gypsies
probably
got
knives
О
нет,
у
этих
цыган,
наверное,
есть
ножи.
This
goes
out
to
all
my
under
brewed
Это
для
всех
моих
недоваренных,
Double
duped
two
times
true
fools
Дважды
обманутых,
дважды
настоящих
дураков,
(Stuck
faking
a
phone
call
or
texting
for
company)
(Застрявших,
имитируя
телефонный
звонок
или
переписываясь
для
компании)
And
all
us
earth
grows,
some
planted
И
всех
нас,
земных
наростов,
некоторых
посаженных,
And
some
pulled
А
некоторых
вырванных,
(Like
a
married
in
uncle
at
a
family
function)
(Как
женатый
дядя
на
семейном
торжестве)
I
got
them
shaky
gums
and
a
couple
of
loose
tooths
У
меня
шатаются
дёсны
и
пара
расшатанных
зубов,
Now
tell
me,
what
should
I
do
my
god
Теперь
скажи
мне,
что
мне
делать,
боже
мой,
The
clock's
always
stuck
telling,
11:
11,
or
3:
32
Часы
всегда
застревают,
показывая
11:11
или
3:32.
This
goes
out
to
all
my
under
done
Это
для
всех
моих
недоделанных,
Other
tongued
lung
long
frontmen
Иноязычных,
длиннолёгких
фронтменов,
(Even
just
Joanna
Newsom's
left
hand)
(Даже
просто
левая
рука
Джоанны
Ньюсом)
And
all
us
earth
growths,
some
planted
И
всех
нас,
земных
наростов,
некоторых
посаженных,
And
some
pulled
А
некоторых
вырванных,
(I
bet
could
beat
the
pants
in
bass
off
your
best
man)
(Держу
пари,
мог
бы
надрать
задницу
в
басу
твоему
лучшему
другу)
This
goes
out
to
all
my
underdone
Это
для
всех
моих
недоделанных,
Other
tongued
lung
long
frontmen
Иноязычных,
длиннолёгких
фронтменов,
(This
is
what
the
ghost
of
someone's
dad
says)
(Это
то,
что
говорит
призрак
чьего-то
отца)
And
all
us
earth
growths,
И
всех
нас,
земных
наростов,
Doing
the
croak
like
it
ain't
no
joke
Квакающих,
будто
это
не
шутка.
In
a
crowded
room
project
a
debonair
aloof
impermanance
В
переполненной
комнате
излучай
светское,
отчуждённое
непостоянство,
Be
shrouded
loosely
in
an
air
of
indeterminates
Будь
свободно
окутан
воздухом
неопределённости.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Avram Wolf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.