Текст и перевод песни WHY? - Thirst
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
man
who
thirsts
for
milk
in
the
unwed
regions
of
his
mouth
Мужчина,
жаждущий
молока
в
сухих
уголках
рта,
And
finds
nothing
but
sand
in
an
old
red
pail
from
his
youth
Находит
лишь
песок
в
старом
красном
ведре
из
детства,
That
he's
long
since
ceased
to
recognize
Которое
он
давно
перестал
узнавать,
Hanging
heavy
by
a
crooked
tooth
Висящее
тяжко
на
кривом
зубе.
Will
always
thirst
like
that
Всегда
будет
так
жаждать,
Yeah,
he
will
thirst
like
that
always
Да,
он
всегда
будет
так
жаждать,
He
will
always
thirst
like
that
Он
всегда
будет
так
жаждать,
Yeah,
he
will
thirst
like
that
always
Да,
он
всегда
будет
так
жаждать.
Hidden
down
in
a
pyre
smoke
Скрытый
в
дыму
погребального
костра,
Of
old
movie
posters
Из
старых
киноафиш,
G4
motherboards
with
90s
porn
in
their
cache
Материнских
плат
G4
с
порно
90-х
в
кэше,
And
barber's
trash
И
парикмахерского
мусора,
Mixed
in
with
the
light
floating
paper
ash
Смешанного
с
легким
парящим
пеплом
бумаги,
And
rest
is
only
just
some
more
smoke
rising
И
остальное
— лишь
еще
немного
поднимающегося
дыма,
No
fleeting
omen
for
your
eyes
only
waiting
Не
мимолетное
предзнаменование,
ждущее
только
твоих
глаз,
No
ancient
mystic
spirits
writhing
Не
древние
мистические
духи,
извивающиеся
в
танце,
Or
translucent
sage
ghosts
calmly
speaking
truths
И
не
полупрозрачные
призраки
мудрецов,
спокойно
говорящие
правду.
No
you
will
always
thirst
like
that
Нет,
ты
всегда
будешь
так
жаждать,
Yeah,
you
will
thirst
like
that
always
Да,
ты
всегда
будешь
так
жаждать,
You
will
always
thirst
like
that
Ты
всегда
будешь
так
жаждать,
Yeah,
you
will
thirst
like
that
always
Да,
ты
всегда
будешь
так
жаждать.
The
last
black
cowboy
Последний
черный
ковбой,
Careful
to
never
utter
"howdy"
or
draw
fire
Осторожный,
чтобы
никогда
не
произносить
"привет"
и
не
стрелять,
Keeps
his
last
crisp
Stetson
Хранит
свою
последнюю
хрустящую
шляпу
Stetson,
In
a
locked
drawer
at
his
father's
house
В
запертом
ящике
в
доме
своего
отца,
Unworn,
still
in
its
box
Неношеную,
все
еще
в
коробке.
And
he
will
always
thirst
like
that
И
он
всегда
будет
так
жаждать,
Yeah,
he
will
thirst
like
that
always
Да,
он
всегда
будет
так
жаждать,
He
will
always
thirst
like
that
Он
всегда
будет
так
жаждать,
Yeah,
he
will
thirst
like
that
always
Да,
он
всегда
будет
так
жаждать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Avram Wolf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.