Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Twenty Seven (For F.M.V.)
Siebenundzwanzig (Für F.M.V.)
On
this
new
anniversary
of
you
An
diesem
deinem
neuen
Jahrestag
I
give
you
not
me
pulling
Gebe
ich
dir
nicht
mich,
der
zieht
The
first
soft
feathers
from
a
newborn
Robin
fledgling
Die
ersten
weichen
Federn
von
einem
neugeborenen
Rotkehlchen
Saying
she
loves
me
not
she
loves
me
Sagend,
sie
liebt
mich
nicht,
sie
liebt
mich
Like
some
killers
crazy
form
of
petals
from
a
daisy
Wie
die
irre
Form
von
Margeritenblättern
eines
Mörders
For
it
to
try
and
fail
and
flight
and
fall
flailing
Damit
es
versucht
zu
fliegen
und
scheitert
und
flatternd
fällt
But
twenty
seven
brittle
birdbones
to
build
a
little
fence
from
Sondern
siebenundzwanzig
spröde
Vogelknochen,
um
einen
kleinen
Zaun
daraus
zu
bauen
And
one
shiny
piece
of
amethyst
to
top
each
tiny
post
with
and
Und
ein
glänzendes
Stück
Amethyst,
um
jeden
winzigen
Pfosten
damit
zu
krönen
I
leave
you
to
decide
what
fits
inside
it,
be
it
spiders,
ice
or
pennies
Ich
überlasse
es
dir
zu
entscheiden,
was
hineinpasst,
seien
es
Spinnen,
Eis
oder
Pennys
Or
all
twenty
your
firstborns
baby
teeth
Oder
alle
zwanzig
Milchzähne
deines
Erstgeborenen
There
is
real
peace
Es
gibt
wahren
Frieden
In
the
regular
order
In
der
regelmäßigen
Ordnung
Of
my
most
intimate
geometry
Meiner
intimsten
Geometrie
Real
peace
Wahren
Frieden
In
the
regular
order
In
der
regelmäßigen
Ordnung
Of
my
most
intimate
geometry
Meiner
intimsten
Geometrie
Well
I
am
no
longer
your
unsure
lover
Nun,
ich
bin
nicht
länger
dein
unsicherer
Liebhaber
? Nothing
filled
with
flower
? Nichts
gefüllt
mit
Blume
There
is
real
peace
Es
gibt
wahren
Frieden
In
the
regular
order
In
der
regelmäßigen
Ordnung
Of
my
most
intimate
geometry
Meiner
intimsten
Geometrie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wolf Jonathan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.