Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
White English
Weißes Englisch
Tongue
gone
dumb
Zunge
stumm
geworden
From
disuse
at
some
Durch
Nichtgebrauch
bei
irgendeinem
Numb
young
sea-scum's
post
Posten
eines
tauben
jungen
Meeresabschaums
Bottle
after
bottle
after
bottle
out
sink
Flasche
um
Flasche
um
Flasche
hinaus
Cold
filled
to
the
cork
with
uncrackable
code
Kalt
bis
zum
Korken
gefüllt
mit
unknackbarem
Code
So
good
through
the
years
the
knots
went
So
gut
wurden
die
Knoten
über
die
Jahre
That
its
alphabet
was
even
forgotten
Dass
sein
Alphabet
sogar
vergessen
wurde
Me?
I'm
head
vessel
for
a
fleet
of
tears
Ich?
Ich
bin
das
Hauptschiff
einer
Flotte
von
Tränen
Out
on
my
old
man's
bones
parole
Draußen
auf
Bewährung
der
Knochen
meines
Vaters
Under
sail
only
for
a
hole
to
hell
to
fill
Unter
Segeln
nur
für
ein
Loch
zur
Hölle,
um
es
zu
füllen
With
handfuls
and
handfuls
of
loose-earned
dust
Mit
Handvoll
um
Handvoll
lose
verdientem
Staub
Or
plug
up
level
really
with
anything
other
than
us
Oder
wirklich
bündig
zustopfen
mit
allem
außer
uns
And
then
to
toss
a
dusty
rug
over--
Und
dann
einen
staubigen
Teppich
darüber
werfen--
Lost
(lost
lost)
in
translation.
Lost.
Verloren
(verloren
verloren)
in
der
Übersetzung.
Verloren.
To
a
kingdom
of
light
I
wish
tonight
to
fall
witness
Einem
Königreich
des
Lichts
wünsche
ich
heute
Nacht
Zeuge
zu
werden
But
victim
to
a
spite
it
might
incite
sickness
Aber
Opfer
eines
Grolls,
der
Krankheit
hervorrufen
könnte
I
sit
in
and
pretend
and
through
it
write
hymns:
Ich
sitze
drin
und
tue
so
als
ob
und
schreibe
dadurch
Hymnen:
Tight-limbed
in
white
English
as
my
one
and
trite
business.
Steifgliedrig
in
weißem
Englisch
als
mein
einziges
und
banales
Geschäft.
Light
as
a
nice
fat
rice
sack
boiled
in
water
Leicht
wie
ein
schöner
fetter
Reissack,
in
Wasser
gekocht
Out
farther
than
the
house
of
my
father
Weiter
draußen
als
das
Haus
meines
Vaters
Waiting
in
the
sitting
room
of
yet
another
doctor
Wartend
im
Wartezimmer
noch
eines
weiteren
Arztes
I
taste
what
little
bitter
roots
this
winter
has
to
offer
and
Ich
schmecke,
welch
wenige
bittere
Wurzeln
dieser
Winter
zu
bieten
hat
und
Without
a
son
or
daughter
to
shoulder
the
debt
Ohne
Sohn
oder
Tochter,
um
die
Schuld
zu
schultern
Alone
with
the
past
and
prone
to
regret
Allein
mit
der
Vergangenheit
und
anfällig
für
Reue
Dreamt
my
death
by
a
knife
on
a
path
in
Burnet
Träumte
meinen
Tod
durch
ein
Messer
auf
einem
Pfad
in
Burnet
But
under
the
bedspread,
I'm
younger
than
dead
yet.
Aber
unter
der
Bettdecke
bin
ich
noch
jünger
als
tot.
Lost
(lost
lost)
in
translation.
Lost.
Verloren
(verloren
verloren)
in
der
Übersetzung.
Verloren.
Even
an
opal
heart
hopes
all
night
Selbst
ein
Opalherz
hofft
die
ganze
Nacht
In
the
bright,
biting
strobe
lights
In
den
hellen,
beißenden
Stroboskoplichtern
And
bitter
cold,
as
the
living
set
up
Und
bitterer
Kälte,
während
die
Lebenden
sich
aufstellen
To
a
long
white
joke
told
through
sun
up
Zu
einem
langen
weißen
Witz,
erzählt
bis
Sonnenaufgang
'Til
the
bones
and
bodies
spun
around
them
fold.
Bis
die
Knochen
und
Körper,
die
um
sie
herumwirbelten,
zusammenklappen.
Hopes
all
night
through
the
old
lone
fight
Hofft
die
ganze
Nacht
durch
den
alten
einsamen
Kampf
And
the
bright
vast
cold,
but
there's
no
punch-line
Und
die
helle
weite
Kälte,
aber
es
gibt
keine
Pointe
By
this
told
whack
joke
for
all
one's
life
is
surrounded
Bei
diesem
erzählten
schlechten
Witz,
von
dem
das
ganze
Leben
umgeben
ist
'Til
the
black
hole
and
bodies
spun
around
it
fold.
Bis
das
schwarze
Loch
und
die
Körper,
die
darum
wirbeln,
zusammenklappen.
Lost
(lost
lost)
in
translation.
Lost.
Verloren
(verloren
verloren)
in
der
Übersetzung.
Verloren.
Lost
(lost
lost)
in
translation.
Lost.
Verloren
(verloren
verloren)
in
der
Übersetzung.
Verloren.
*(Glass
shatters)
*(Glas
zerspringt)*
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Avram Wolf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.