WIANO - this is a message - перевод текста песни на русский

this is a message - WIANOперевод на русский




this is a message
это послание
Ay, I wanna dedicate this song to all the people that been by my side since,
Эй, я хочу посвятить эту песню всем, кто был рядом со мной с тех пор, как,
Like, a year ago, I think it's worthy doing this song, so...
Примерно год назад, я думаю, эта песня того стоит, так что...
I just wanna leave a message to you baby
Я просто хочу оставить тебе послание, малышка,
It's like a poem that I wrote then it turned into a song,
Это как стихотворение, которое я написал, а потом оно превратилось в песню,
I have been thinking about you baby,
Я думал о тебе, малышка,
I was outside looking at the sun when you got into mind
Я был на улице, смотрел на солнце, когда ты пришла мне на ум,
And as I'm writing this I'm thinking about you baby
И пока я пишу это, я думаю о тебе, малышка,
Last night I was reminiscing about the moments that we created,
Прошлой ночью я вспоминал моменты, которые мы создали вместе,
From the laughing, to the deep convos that we had,
От смеха до глубоких разговоров, которые у нас были,
From the ups and downs that we passed,
От взлетов и падений, которые мы пережили,
The lonely nights that we called each other, baby,
Одинокие ночи, когда мы звонили друг другу, малышка,
The lonely nights that we passed on call, baby,
Одинокие ночи, которые мы проводили на связи, малышка,
The holidays that we made together, baby,
Праздники, которые мы отмечали вместе, малышка,
The new recipes that we created, baby,
Новые рецепты, которые мы придумали, малышка,
All the moments that we got lit together, baby,
Все моменты, когда мы зажигали вместе, малышка,
You reverse gravity you put me in the sky, baby,
Ты обращаешь вспять гравитацию, ты поднимаешь меня в небо, малышка,
If I had a wish I would be us to live forever, baby,
Если бы у меня было желание, я бы хотел, чтобы мы жили вечно, малышка,
From the start you knew that my love is mad crazy,
С самого начала ты знала, что моя любовь безумно сильна,
I'm your best friend and you my best friend,
Я твой лучший друг, а ты моя лучшая подруга,
4 billion girls and my love for you will never change,
4 миллиарда девушек, и моя любовь к тебе никогда не изменится,
I don't give a damn about these other girls, you the one I wanna stay till the end,
Мне плевать на этих других девушек, ты та, с кем я хочу остаться до конца,
Maybe write a book about the moments that we made,
Может быть, написать книгу о моментах, которые мы пережили,
Then we make it a movie, cause the history is insane,
Потом мы снимем фильм, потому что наша история безумна,
People love our story, cause ours not the same,
Люди любят нашу историю, потому что наша не такая,
That people claim they had, still too bad, ay
Которую люди утверждают, что у них была, все еще слишком плохо, эй.
I wanna thank a couple cousins,
Я хочу поблагодарить нескольких кузенов,
That I can say like, they like siblings to me, init,
Которых я могу назвать, как, они как родные братья и сестры для меня, не так ли,
'Cause they been there for me, uhm
Потому что они были рядом со мной, хм,
I gotta say, I love 'em all
Я должен сказать, я люблю их всех,
I don't really be showing emotions like that,
Я не очень-то показываю такие эмоции,
I don't be saying that I love people like that
Я не говорю, что люблю людей вот так,
But like, I think they deserve it right?
Но, типа, я думаю, они этого заслуживают, верно?
Wanna thank a couple cousins, they been like brothers to me,
Хочу поблагодарить нескольких кузенов, они были как братья для меня,
I wanna thank Ci to put me in my place,
Я хочу поблагодарить Си за то, что он поставил меня на место,
Thanks for the fight that we had, that shit made me realize,
Спасибо за нашу ссору, это заставило меня понять,
It's not just me in the world, I gotta make it right,
Что я не один в этом мире, я должен все исправить,
Thanks for the deep convo that we had,
Спасибо за глубокий разговор, который у нас был,
As we smoked zaza we understood each other,
Пока мы курили травку, мы поняли друг друга,
Thanks for putting me in your group, like I was one of them,
Спасибо, что принял меня в свою группу, как будто я был одним из вас,
Thanks for the connections that you got just for me,
Спасибо за связи, которые ты нашел для меня,
Thanks for letting me use your sofa place, I know how you love tha' place,
Спасибо, что позволил мне пользоваться твоим диваном, я знаю, как ты любишь это место,
Thanks for doing a lot for me, I can't even say in this,
Спасибо, что так много сделал для меня, я даже не могу выразить это словами,
Thanks khada for the help in my songs,
Спасибо Хада за помощь в моих песнях,
You taught me couple stuff as you started way before,
Ты научил меня кое-чему, так как начал раньше,
I'm grateful for that, but you still own me a song,
Я благодарен за это, но ты все еще должен мне песню,
I'm down to make whatever you wanna do,
Я готов сделать все, что ты захочешь,
It is indie rock, is it RnB, is it even pop, I got you, don't worry,
Будь то инди-рок, R&B или даже поп, я тебя поддержу, не волнуйся,
I wanna thank L cause he helped me go back to Portuguese,
Я хочу поблагодарить L за то, что он помог мне вернуться к португальскому,
I wanna thank Diego cause him and I have the craziest talks,
Я хочу поблагодарить Диего, потому что у нас с ним самые безумные разговоры,
"Damn, that girl is kinda hot,
"Черт, эта девушка довольно горяча,
She got the gyat and she got mad legs,
У нее классная задница и потрясающие ноги,
Her body makes a "P" with another half circle in the middle,"
Ее тело образует "Р" с еще одним полукругом посередине,"
"Yeah you're kinda right, but can she also make it clap?
"Да, ты вроде как прав, но может ли она также сделать это хлопком?
Does she kiss and tell, or does she kiss and keeps it to herself?"
Она целуется и рассказывает, или она целуется и держит это при себе?"
I wanna thank Leonor to actually have the patience for me,
Я хочу поблагодарить Леонор за то, что она действительно терпелива со мной,
I kinda do it on purpose just to see if you would be mad at me,
Я вроде как делаю это нарочно, просто чтобы посмотреть, разозлишься ли ты на меня,
Talking about the Tate bros, just to annoy you,
Говоря о братьях Тейт, просто чтобы тебя позлить,
You know you can talk about whatever with me,
Ты знаешь, что можешь говорить со мной о чем угодно,
You can set free the hate that you keep in the vault,
Ты можешь освободить ненависть, которую хранишь в себе,
You know I'm the type of person that will listen and not say a word,
Ты знаешь, я тот тип человека, который будет слушать и не скажет ни слова,
Like a therapist I would say, ay
Как терапевт, я бы сказал, эй.
I wanna thank my Uncle and Aunties,
Я хочу поблагодарить моих дядю и теть,
For being my pops and my mom,
За то, что они были мне как отец и мать,
Uncle-T I don't really cry, you make me a better man, ay
Дядя Т, я не очень-то плачу, ты делаешь меня лучше, эй,
Letting tears go has helped me a lot,
То, что я даю волю слезам, очень помогло мне,
I will still not cry if not by your side,
Я все еще не буду плакать, если не буду рядом с тобой,
I wish you the best, you finally found the one,
Я желаю тебе всего наилучшего, ты наконец-то нашел свою единственную,
Ana, I wanna say, that you are the reason why, Uncle-T is still, up and happy,
Ана, я хочу сказать, что ты причина, по которой дядя Т все еще бодр и счастлив,
When y'all broke up, he was kinda down and sad,
Когда вы расстались, он был немного подавлен и грустен,
He didn't wanna talk about it, he kept it for himself,
Он не хотел говорить об этом, он держал это в себе,
But when y'all got back together he called me with the big news,
Но когда вы снова сошлись, он позвонил мне с отличными новостями,
I wasn't with him but I could hear the happiness in his voice,
Я не был с ним рядом, но я слышал счастье в его голосе,
Now y'all getting married and I hope I'm the best man,
Теперь вы женитесь, и я надеюсь, что я буду шафером,
Nah just kidding, I'm letting pops do the work,
Нет, шучу, я позволю отцу сделать эту работу,
I wanna thank Aunty-T for being like a mom to me,
Я хочу поблагодарить тетю Т за то, что она была мне как мать,
I know I'm kind of an asshole, I mean that's just me,
Я знаю, что я немного мудак, я имею в виду, что это просто я,
Even tho you kinda boring, I know that's your way of showing that you care about me,
Даже если ты немного скучная, я знаю, что это твой способ показать, что ты заботишься обо мне,
Thanks for letting pops and I stay in your place,
Спасибо, что позволила мне и отцу остаться у тебя,
We were in some kind of adventure and needed a base,
Мы были в каком-то приключении и нуждались в базе,
Thanks, thanks for the patience that you got for me,
Спасибо, спасибо за терпение, которое ты проявила ко мне,
Thanks for the love that your show in your own way,
Спасибо за любовь, которую ты проявляешь по-своему,
Aunty-M, I wanna say thank you for everything,
Тетя М, я хочу сказать спасибо тебе за все,
You've been a mother to me since I was 4,
Ты была мне как мать с 4 лет,
Honestly I wouldn't have minded if you were there before,
Честно говоря, я бы не возражал, если бы ты была рядом раньше,
You let me stay in yours for like a year when I was 5,
Ты позволила мне остаться у тебя примерно на год, когда мне было 5,
Taking care of me when you had 3 more to take care,
Заботилась обо мне, когда у тебя было еще 3 ребенка,
I could actually say, Ci is my brother,
Я мог бы сказать, что Си мой брат,
Not 100 percent blood but the same mother,
Не на 100 процентов по крови, но от одной матери,
They say kindness gets you hurt,
Говорят, доброта ранит,
I will kill whatever person who will try to hurt you,
Я убью любого, кто попытается причинить тебе боль.
Dear Dad,
Дорогой папа,
Life down here has not been the same,
Жизнь здесь не та,
Since you left, you left these thing that we call "saudade",
С тех пор, как ты ушел, ты оставил после себя эту вещь, которую мы называем "саудаде",
I hope you are alright up there, catching up with grandpa,
Надеюсь, у тебя все хорошо там, наверху, ты наверстываешь упущенное с дедушкой,
Grandma left us early this year, I know that y'all catch up,
Бабушка покинула нас в начале этого года, я знаю, что вы наверстываете упущенное,
I always thought that you didn't care much about me,
Я всегда думал, что ты не очень заботился обо мне,
When you passed away and I got your wallet I saw my pictures inside of it,
Когда ты умер, и я получил твой кошелек, я увидел свои фотографии внутри,
I guess the bullshit that mom told me as a child got me thinking, you didn't like much about me,
Наверное, вся та чушь, которую мама говорила мне в детстве, заставила меня думать, что я тебе не очень нравился,
She used to say that you didn't even wanna to have kids in first place,
Она говорила, что ты вообще не хотел иметь детей,
That you didn't really wanted to have me in first place,
Что ты на самом деле не хотел иметь меня,
I don't know why but just when you passed away Uncle-T told me that you always wanted to have kids in first place
Я не знаю почему, но как раз когда ты умер, дядя Т сказал мне, что ты всегда хотел иметь детей,
Time passed and now I think that I could have been a better son,
Время прошло, и теперь я думаю, что мог бы быть лучшим сыном,
Helping you out with the oxygen,
Помогать тебе с кислородом,
Show you more love instead of staying in my room locked in,
Проявлять к тебе больше любви, вместо того, чтобы сидеть взаперти в своей комнате,
I could have created more fun memories with you, instead of arguments,
Я мог бы создать с тобой больше веселых воспоминаний, вместо ссор,
When you got into intensive care, It was kinda hard saying I loved you,
Когда ты попал в реанимацию, мне было трудно сказать, что я люблю тебя,
I really do tho, but it's something kinda hard to be said,
Я действительно люблю тебя, но это что-то трудно сказать,
I wanna thank God that he gave me the power to say it,
Я хочу поблагодарить Бога за то, что он дал мне силы сказать это,
I was getting back from school when you passed away,
Я возвращался из школы, когда ты умер,
I really hoped that I was there holding your hand,
Я очень надеялся, что был там, держал тебя за руку,
But I wasn't I was at school instead,
Но меня там не было, я был в школе,
Regret having school that day, I could have been with you all day,
Сожалею, что в тот день была школа, я мог бы быть с тобой весь день,
If only I knew the day and the hour,
Если бы я только знал день и час,
I'm kinda selfish that it wasn't me the one that holding your hand,
Я немного эгоистичен, что это был не я, кто держал тебя за руку,
I'm sorry for being the selfish son that I was,
Прости, что я был таким эгоистичным сыном,
You passed me a lot, I got your principles of life,
Ты многому меня научил, я перенял твои жизненные принципы,
I will continue the legacy of the name, I promise to make it right,
Я продолжу наследие нашего имени, обещаю, что все сделаю правильно,
Thanks dad for being my hero.
Спасибо, папа, что был моим героем.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.