Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Catch Me If You Can
Fang mich, wenn du kannst
I'm
embracing
it
all,
second
guessing
it
too
Ich
nehme
alles
an,
zweifle
es
aber
auch
an
Everybody
got
they
opinions
what
reckon
should
do
Jeder
hat
seine
Meinung,
was
ich
angeblich
tun
sollte
Have
you
been
on
the
floor?
Even
stepped
in
a
shoe?
Warst
du
schon
mal
am
Boden?
Auch
nur
in
meinen
Schuhen
gestanden?
Ever
had
every
right
to
quit?
Not
accepting
the
clue
Hattest
du
je
jedes
Recht
aufzugeben?
Den
Hinweis
nicht
akzeptiert
Always
thought
that
I
was
the
one
not
accepting
the
two
Dachte
immer,
ich
wäre
der
Eine,
der
die
Zwei
nicht
akzeptiert
Therapist
calling
it
denial,
rejecting
what's
true
Therapeut
nennt
es
Verleugnung,
das
Wahre
ablehnen
Long
line
of
failures
and
the
quitters,
except
for
a
few
Lange
Reihe
von
Versagern
und
Aufgebern,
bis
auf
wenige
Ausnahmen
And
then
we
really
supposed
to
think
the
exception
is
you
Und
dann
soll
man
wirklich
glauben,
dass
ich
die
Ausnahme
bin?
Tired
of
keeping
it
P,
been
neglecting
the
Que
Müde,
die
Fassung
zu
wahren,
hab'
den
Kern
vernachlässigt
That
nappy
hair
gon'
keep
you
far
from
professionable
Dieses
Nappy
Haar
hält
dich
fern
vom
Professionellen
She
wrapped
me
up,
got
the
affect
of
a
younger
Badu
Sie
hat
mich
eingewickelt,
hat
die
Wirkung
einer
jüngeren
Badu
Thick
as
bull,
so
when
she
got
an
objection,
she
moo
Stämmig
wie'n
Stier,
also
wenn
sie
Einwände
hat,
muht
sie
Them
tears
don't
seem
to
move
me,
Pacino
in
the
movies
Die
Tränen
scheinen
mich
nicht
zu
rühren,
Pacino
in
den
Filmen
Mind
getting
dark
as
me,
I'm
prize
level
fighting
with
Lucy
Mein
Geist
wird
dunkel
wie
ich,
ich
kämpfe
preiswürdig
mit
Lucy
Darker
than
Tyler
Perry
flicks,
dreadlocks
or
the
Watusi?
Dunkler
als
Tyler
Perry
Filme,
Dreadlocks
oder
die
Watusi?
All
come
from
Nasir
saying
be
who
I
wanted
to
be
Alles
kommt
von
Nasir,
der
sagte,
sei,
wer
ich
sein
wollte
It
ain't
no
telling
where
I
might
been,
uh-huh
Man
kann
nicht
sagen,
wo
ich
gewesen
sein
könnte,
uh-huh
Hope
everything
is
to
ya
liking,
uh-huh
Hoffe,
alles
ist
nach
deinem
Geschmack,
uh-huh
How
come
ya
words
get
under
my
skin?
Uh-huh
Wie
kommt
es,
dass
deine
Worte
unter
meine
Haut
gehen?
Uh-huh
Νοw
why
you
frowning
over
my
grin?
Uh-huh
Nun,
warum
runzelst
du
die
Stirn
über
mein
Grinsen?
Uh-huh
It
ain't
no
telling
where
I
might
been,
uh-huh
Man
kann
nicht
sagen,
wo
ich
gewesen
sein
könnte,
uh-huh
Hope
everything
is
to
ya
liking,
uh
Hoffe,
alles
ist
nach
deinem
Geschmack,
uh
How
come
ya
words
get
under
my
skin?
Uh-huh
Wie
kommt
es,
dass
deine
Worte
unter
meine
Haut
gehen?
Uh-huh
Now
why
you
frowning
over
my
grin?
Uh-huh
Nun,
warum
runzelst
du
die
Stirn
über
mein
Grinsen?
Uh-huh
I
be
feeling
small
and
lesser,
time
investor
Ich
fühle
mich
klein
und
geringer,
Zeitinvestor
Flunked
it,
fuck
it,
I'll
get
'em
next
semester
Verkackt,
scheiß
drauf,
ich
krieg
sie
nächstes
Semester
Diamond
tester,
set
the
real
apart
from
the
polyester
Diamanttester,
trennt
das
Echte
vom
Polyester
Synthetic,
I'm
getting
big-headed
Synthetisch,
ich
werde
großköpfig
For
a
cup,
I'm
hyperventilating,
I'll
lie
to
a
medic
Für
einen
Becher
hyperventiliere
ich,
ich
lüge
einen
Sanitäter
an
Still
got
whip
appeal
Hab
immer
noch
Sexappeal
Eat
a
bullet,
show
you
if
the
stick
is
real
Fress
'ne
Kugel,
zeig
dir,
ob
die
Knarre
echt
ist
Hate
to
get
so
morbid,
but
I
missed
a
meal
Hasse
es,
so
morbide
zu
werden,
aber
ich
hab
'ne
Mahlzeit
verpasst
Broke
a
couple
promise
and
this
bitch
gon'
call
me
Daddy
still
Ein
paar
Versprechen
gebrochen
und
diese
Schlampe
nennt
mich
immer
noch
Daddy
Looked
me
in
my
eyes
and
flipped
her
weave,
and
told
me,
"Daddy,
chill"
Schaute
mir
in
die
Augen,
warf
ihr
Haarteil
zurück
und
sagte
mir:
"Daddy,
chill"
Ever
took
a
L
and
be
so
dazed
you
check
ya
legs
was
still?
Hast
du
je
'ne
Niederlage
kassiert
und
warst
so
benommen,
dass
du
prüftest,
ob
deine
Beine
noch
da
sind?
In
they
rightest
form
and
people
asking
"What's
the
biggest
deal?"
In
ihrer
besten
Form
und
Leute
fragen:
"Was
ist
die
große
Sache?"
Numb
could
run
a
mile
or
run
a
fade
or
even
run
a
drill
Taub
könnte
man
eine
Meile
rennen
oder
einen
Kampf
anfangen
oder
sogar
'ne
Übung
durchziehen
Run
the
longest
shower
'til
you
wrinkled
and
you
growing
gills
Die
längste
Dusche
nehmen,
bis
du
schrumpelig
bist
und
Kiemen
wachsen
It
ain't
no
telling
where
I
might
been,
uh-huh
Man
kann
nicht
sagen,
wo
ich
gewesen
sein
könnte,
uh-huh
Hope
everything
is
to
ya
liking,
uh-huh
Hoffe,
alles
ist
nach
deinem
Geschmack,
uh-huh
How
come
ya
words
get
under
my
skin?
Uh-huh
Wie
kommt
es,
dass
deine
Worte
unter
meine
Haut
gehen?
Uh-huh
Νοw
why
you
frowning
over
my
grin?
Uh-huh
Nun,
warum
runzelst
du
die
Stirn
über
mein
Grinsen?
Uh-huh
It
ain't
no
telling
where
I
might
been,
uh-huh
Man
kann
nicht
sagen,
wo
ich
gewesen
sein
könnte,
uh-huh
Hope
everything
is
to
ya
liking,
uh
Hoffe,
alles
ist
nach
deinem
Geschmack,
uh
How
come
ya
words
get
under
my
skin?
Uh-huh
Wie
kommt
es,
dass
deine
Worte
unter
meine
Haut
gehen?
Uh-huh
Now
why
you
frowning
over
my
grin?
Uh-huh
Nun,
warum
runzelst
du
die
Stirn
über
mein
Grinsen?
Uh-huh
The
left,
the
right
Die
Linke,
die
Rechte
The
wayside
nigga
Der
Abseits-Nigga
It's
the
left,
the
right
Es
ist
die
Linke,
die
Rechte
The
stateside
bigga
Der
heimische
Bigga
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Demarkus Wilson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.