Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loose
change,
I
don't
really
do
change
Kleingeld,
ich
mach'
nicht
wirklich
Veränderung
Too
strange,
I
don't
really
do
strange
Zu
seltsam,
ich
mach'
nicht
wirklich
Seltsames
Too
names,
I
don't
really
do
fame
Zu
viele
Namen,
ich
mach'
nicht
wirklich
Ruhm
Loose
change,
I
don't
really
do
change
Kleingeld,
ich
mach'
nicht
wirklich
Veränderung
Too
sane,
I
don't
really
do
brain
Zu
vernünftig,
ich
mach'
nicht
wirklich
Kopf
Too
lame,
I
don't
really
do
games
Zu
lahm,
ich
spiel'
keine
Spiele
Loose
change,
I
don't
really
do
change
Kleingeld,
ich
mach'
nicht
wirklich
Veränderung
Too
strange,
I
don't
really
do
strange
Zu
seltsam,
ich
mach'
nicht
wirklich
Seltsames
Two
names,
I
don't
really
do
Zwei
Namen,
ich
mach'
nicht
wirklich
Shady,
baby,
shady,
baby
Zwielichtig,
Baby,
zwielichtig,
Baby
Shady,
baby,
shady
Zwielichtig,
Baby,
zwielichtig
Fetti
for
fetti's
sake,
lil'
irkin'
Kohle
um
der
Kohle
willen,
'n
bisschen
nervig
I'm
petty
for
petty's
sake
Lil'
Razzle
Ich
bin
kleinlich
um
der
Kleinlichkeit
willen,
Lil'
Razzle
I
might
confetti
cake,
low
in
iron
Ich
könnt'
Konfettikuchen
sein,
wenig
Eisen
I'm
trying
the
biggest
stake
Ich
versuche
den
größten
Einsatz
I'm
in
short
of
my
time,
if
I
could
just
shake
Ich
bin
knapp
an
meiner
Zeit,
wenn
ich
nur
abschütteln
könnte
All
my
works
from
the
horse
over
short,
it
aches
All
meine
Werke
vom
Pferd,
kurz
gesagt,
es
schmerzt
Put
it
out
on
the
line,
so
for
sure
it
breaks
Hab's
aufs
Spiel
gesetzt,
also
zerbricht
es
sicher
Ain't
that
much
more
to
get,
so
for
sure
it
takes
Gibt
nicht
viel
mehr
zu
holen,
also
nimmt
es
sicher
In
the
minus,
for
real,
for
real
Im
Minus,
echt,
echt
Vex
about
a
deal,
for
real
Verärgert
über
einen
Deal,
echt
Eyes
yellow
from
Sunday
to
Sunday
Augen
gelb
von
Sonntag
bis
Sonntag
Dream
about
cracking
the
seal,
for
real
Träume
davon,
das
Siegel
zu
brechen,
echt
I
got
moments
all
over
the
air
waves
Ich
hab
Momente
überall
auf
den
Funkwellen
Run
out
people
to
man
the
seals
Mir
gehen
die
Leute
aus,
um
die
Siegel
zu
bemannen
Jealous
you
get
to
walk
out
the
doorway
Eifersüchtig,
dass
du
zur
Tür
rausgehen
kannst
And
I'm
stuck
with
these
manic
feels,
for
real
Und
ich
stecke
fest
mit
diesen
manischen
Gefühlen,
echt
Loose
change,
I
don't
really
do
change
Kleingeld,
ich
mach'
nicht
wirklich
Veränderung
Too
sane,
I
don't
really
do
brain
Zu
vernünftig,
ich
mach'
nicht
wirklich
Kopf
Too
lame,
I
don't
really
do
games
Zu
lahm,
ich
spiel'
keine
Spiele
Loose
change,
I
don't
really
do
change
Kleingeld,
ich
mach'
nicht
wirklich
Veränderung
Too
strange,
I
don't
really
do
strange
Zu
seltsam,
ich
mach'
nicht
wirklich
Seltsames
Two
names,
I
don't
really
do
Zwei
Namen,
ich
mach'
nicht
wirklich
Shady,
baby,
shady,
baby
Zwielichtig,
Baby,
zwielichtig,
Baby
Shady,
baby,
shady
Zwielichtig,
Baby,
zwielichtig
Holy
matrimony,
as
I
watch
this
oyster
Rollie
Heilige
Ehe,
während
ich
diese
Oyster
Rollie
betrachte
Point
me
to
the
nearest
signal
for
I
cop
like
Axel
Foley
Zeig
mir
das
nächste
Signal,
bevor
ich's
schnappe
wie
Axel
Foley
See,
I'm
sick
into
my
stomach,
by
my
choices
or
E.
coli
Sieh,
mir
ist
schlecht
im
Magen,
durch
meine
Entscheidungen
oder
E.
coli
See
what
- do
to
get
next
to
some
chicken
from
Bologna
Sieh,
was
[...]
tun,
um
an
Hühnchen
aus
Bologna
zu
kommen
I
could
never
sneak
the
fam
Ich
könnte
niemals
die
Familie
hintergehen
Single
business
practice
and
them
- ran
Einzelne
Geschäftspraktik
und
diese
[...]
rannten
It's
more
fake
than
- game,
Vince
McMahon
Es
ist
gefälschter
als
[...]s
Spiel,
Vince
McMahon
Back
to
running
from
police,
even
- that
like
Roxanne
Zurück
zum
Rennen
vor
der
Polizei,
sogar
[...]
das
wie
Roxanne
I've
been
reaching
for
the
essence,
getting
closer
than
Sedan
Ich
habe
nach
der
Essenz
gegriffen,
komme
näher
als
ein
Sedan
But
they
never
get
the
vision
if
it's
further
than
they
hands
Aber
sie
verstehen
die
Vision
nie,
wenn
sie
weiter
als
ihre
Hände
reicht
I've
been
whipping
in
the
kitchen,
ruining
all
my
pots
and
pans
Ich
war
am
Wirbeln
in
der
Küche,
ruiniere
all
meine
Töpfe
und
Pfannen
Had
dealers
in
everything
from
sound
scans
to
scams
Hatte
Dealer
für
alles,
von
Sound
Scans
bis
zu
Betrügereien
All
the
dishes
is
for
one,
why
would
I
ever
need
a
friend?
Das
ganze
Geschirr
ist
für
einen,
warum
sollte
ich
je
einen
Freund
brauchen?
Shady,
baby,
shady,
baby
Zwielichtig,
Baby,
zwielichtig,
Baby
Shady,
baby,
shady
Zwielichtig,
Baby,
zwielichtig
Loose
change,
I
don't
really
do
change
Kleingeld,
ich
mach'
nicht
wirklich
Veränderung
Too
strange,
I
don't
really
do
strange
Zu
seltsam,
ich
mach'
nicht
wirklich
Seltsames
Too
names,
I
don't
really
do-
Zu
viele
Namen,
ich
mach'
nicht
wirklich-
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Demarkus Wilson, Jack Limongelli, Luciano, Mario, Nick Gutfleish
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.