Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
<maybe> it's my fault
<vielleicht> ist es meine Schuld
(Met
her
at
a
party,
I
said
she
seems
nice)
(Hab
sie
auf
einer
Party
getroffen,
ich
sagte,
sie
wirkt
nett)
Met
her
at
a
party,
I
said
she
seems
nice
Hab
sie
auf
einer
Party
getroffen,
ich
sagte,
sie
wirkt
nett
Every
time
I
thought
about
it,
I
got
butterflies
Jedes
Mal,
wenn
ich
daran
dachte,
hatte
ich
Schmetterlinge
im
Bauch
And
I
done
told
you
we
agree
that
she's
alright
Und
ich
hab
dir
doch
gesagt,
wir
sind
uns
einig,
dass
sie
in
Ordnung
ist
Never
thought
I'd
be
tripping
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
so
draufhängen
würde
Over
the
lost
time
Wegen
der
verlorenen
Zeit
I
said
it
was
fine,
yeah
Ich
sagte,
es
wäre
in
Ordnung,
ja
Laying
down
six
feet
under
it's
sublime
Sechs
Fuß
tief
darunter
zu
liegen,
es
ist
erhaben
Should
have
saw
the
signs
Hätte
die
Zeichen
sehen
sollen
Now
we're
in
a
fight
Jetzt
sind
wir
in
einem
Streit
I
don't
know
Ich
weiß
nicht
If
I
can
forgive
her
Ob
ich
ihr
vergeben
kann
It's
all
on
my
mind,
it's
all
on
my
mind
Es
ist
alles
in
meinem
Kopf,
es
ist
alles
in
meinem
Kopf
I
try
to
rewind
Ich
versuche
zurückzuspulen
And
all
of
the
while
Und
die
ganze
Zeit
I'm
hurting
inside
Tut
es
mir
innerlich
weh
It's
your
fault
Es
ist
deine
Schuld
Maybe
it's
my
fault
Vielleicht
ist
es
meine
Schuld
It's
all
on
my
mind,
it's
all
on
my
mind
Es
ist
alles
in
meinem
Kopf,
es
ist
alles
in
meinem
Kopf
I
try
to
rewind
Ich
versuche
zurückzuspulen
And
all
of
the
while
Und
die
ganze
Zeit
I'm
hurting
inside
Tut
es
mir
innerlich
weh
It's
your
fault
Es
ist
deine
Schuld
Maybe
it's
my
fault
Vielleicht
ist
es
meine
Schuld
Said
I
can
handle
this
Sagte,
ich
kann
damit
umgehen
That
was
your
one
request
Das
war
deine
einzige
Bitte
Said
I
would
be
there
Sagte,
ich
würde
da
sein
Be
there
in
your
distress
Da
sein
in
deiner
Not
Instead
you
just
feel
dispensed
Stattdessen
fühlst
du
dich
nur
abserviert
I
don't
know
Ich
weiß
nicht
If
I'm
worth
forgiving
Ob
ich
Vergebung
wert
bin
It's
all
on
my
mind,
it's
all
on
my
mind
Es
ist
alles
in
meinem
Kopf,
es
ist
alles
in
meinem
Kopf
I
try
to
rewind
Ich
versuche
zurückzuspulen
And
all
of
the
while
Und
die
ganze
Zeit
I'm
hurting
inside
Tut
es
mir
innerlich
weh
It's
your
fault
Es
ist
deine
Schuld
Maybe
it's
my
fault
Vielleicht
ist
es
meine
Schuld
It's
all
on
my
mind,
it's
all
on
my
mind
Es
ist
alles
in
meinem
Kopf,
es
ist
alles
in
meinem
Kopf
I
try
to
rewind
Ich
versuche
zurückzuspulen
And
all
of
the
while
Und
die
ganze
Zeit
I'm
hurting
inside
Tut
es
mir
innerlich
weh
It's
your
fault
Es
ist
deine
Schuld
Maybe
it's
my
fault
Vielleicht
ist
es
meine
Schuld
Maybe
it's
my
fault!
Vielleicht
ist
es
meine
Schuld!
Maybe
it's
my
fault!
Vielleicht
ist
es
meine
Schuld!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Greatti, Willow Smith, Asher Bank
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.