Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marjorie Harvey
Marjorie Harvey
OZ
of
the
finest
Ne
Unze
vom
Feinsten
You
can
get
cozy,
but
no
dining
Kannst
es
dir
gemütlich
machen,
aber
gegessen
wird
nicht
Aye
this
a
car
test
Ey,
das
ist
'n
Car-Test
Oz
of
the
finest
in
my
armrest
'Ne
Unze
vom
Feinsten
in
meiner
Armlehne
You
can
get
cozy
but
no
dining,
don't
get
no
crumbs
up
in
my
armrest
Kannst
es
dir
gemütlich
machen,
aber
gegessen
wird
nicht,
mach
mir
keine
Krümel
in
die
Armlehne
My
lil
baby
down
to
ride
just
like
a
harness
Meine
Kleine
ist
dabei,
fest
an
meiner
Seite
wie
ein
Gurt
Niggas
talk
& type
the
type
to
talk
really
be
harmless
Typen
reden
und
tippen,
die
Sorte,
die
nur
labert,
ist
echt
harmlos
They
wages
be
garnished
Deren
Löhne
werden
gepfändet
I'm
yielding
& fielding
that
harvest
Ich
hole
die
Ernte
ein
Slick
feel
like
a
nigga
been
farming
Fühlt
sich
echt
so
an,
als
hätt'
ich
die
ganze
Zeit
geackert
They
softer
than
charmin'
& really
I'm
cool
on
a
Lori,
I
want
me
a
Marjorie
Harvey
Die
sind
weicher
als
Charmin
& ehrlich,
ich
brauch
keine
Lori,
ich
will
'ne
Marjorie
Harvey
für
mich
Ride
for
my
folk
like
a
masi
Steh'
zu
meinen
Leuten
wie
ein
Masi
All
fam
ion
keep
me
no
posse
Alles
Familie,
ich
brauch'
keine
Posse
Work
what
I
got
for
a
hobby
Was
ich
mach',
ist
für
mich
wie'n
Hobby
I
roll
the
dice
yellin
Yahtzee
Ich
würfle
und
schrei'
Yahtzee!
It's
a
lil
sunny
outside
but
cloudy
in
here
Draußen
ist's
'n
bisschen
sonnig,
aber
hier
drin
ist
es
neblig
Man
I
Let
back
the
roof
& I
drop
it
Mann,
ich
mach'
das
Dach
auf
und
lass
es
runter
I
make
the
music
& drop
it
Ich
mach'
die
Musik
und
drop'
sie
Niggas
shit
stale
why
they
stock
it,
Ain't
making
no
profit
Der
Scheiß
von
den
Typen
ist
alt,
warum
haben
die
den
noch?
Macht
keinen
Profit
They
listen
whenever
I
talk
it,
word
it
be
hittin'
like
prophets,
connected
to
sockets
Die
hören
zu,
wenn
ich
rede,
meine
Worte
treffen
wie
Prophetenworte,
bin
angeschlossen
wie
an
Steckdosen
I
Got
em
hot
so
they
plot
like
the
caucus
Ich
mach'
sie
heiß,
deshalb
schmieden
sie
Pläne
wie
beim
Caucus
I
got
that
drip
& they
can't
get
a
drop
Ich
hab'
den
Drip
und
die
kriegen
keinen
Tropfen
davon
ab
Oz
of
the
finest
in
my
armrest
'Ne
Unze
vom
Feinsten
in
meiner
Armlehne
You
can
get
cozy
but
no
dining,
don't
get
no
crumbs
up
in
my
armrest
Kannst
es
dir
gemütlich
machen,
aber
gegessen
wird
nicht,
mach
mir
keine
Krümel
in
die
Armlehne
Niggas
talk
& type
the
type
to
talk
really
be
harmless
Typen
reden
und
tippen,
die
Sorte,
die
nur
labert,
ist
echt
harmlos
It's
a
lil
sunny
outside
but
cloudy
in
here
Draußen
ist's
'n
bisschen
sonnig,
aber
hier
drin
ist
es
neblig
Man
I
Let
back
the
roof
& I
drop
it
Mann,
ich
mach'
das
Dach
auf
und
lass
es
runter
I
make
the
music
& drop
it
Ich
mach'
die
Musik
und
drop'
sie
Niggas
shit
stale
why
they
stock
it,
Ain't
making
no
profit
Der
Scheiß
von
den
Typen
ist
alt,
warum
haben
die
den
noch?
Macht
keinen
Profit
They
listen
whenever
I
talk
it,
word
it
be
hittin'
like
prophets,
connected
to
sockets
Die
hören
zu,
wenn
ich
rede,
meine
Worte
treffen
wie
Prophetenworte,
bin
angeschlossen
wie
an
Steckdosen
I
Got
em
hot
so
they
plot
like
the
caucus
Ich
mach'
sie
heiß,
deshalb
schmieden
sie
Pläne
wie
beim
Caucus
I
got
that
drip
& they
can't
get
a
drop
Ich
hab'
den
Drip
und
die
kriegen
keinen
Tropfen
davon
ab
They
wages
be
garnished
Deren
Löhne
werden
gepfändet
I'm
yielding
& fielding
that
harvest
Ich
hole
die
Ernte
ein
Slick
feel
like
a
nigga
been
farming
Fühlt
sich
echt
so
an,
als
hätt'
ich
die
ganze
Zeit
geackert
They
softer
than
charmin'
& really
I'm
cool
on
a
Lori,
I
want
me
a
Marjorie
Harvey
Die
sind
weicher
als
Charmin
& ehrlich,
ich
brauch
keine
Lori,
ich
will
'ne
Marjorie
Harvey
für
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wilkes London
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.