Текст и перевод песни WINNER - COLOR RING
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
하늘은
파랗게
아름답기만
한데
The
sky
is
blue,
just
beautiful,
내
모습은
왜
이렇게
초라해져만
가
왜
But
why
do
I
look
so
shabby?
Why?
대답
없는
전화기만
붙잡고
I
hold
onto
the
unanswered
phone,
흘러나오는
노랜
감미롭기만
한데
The
music
playing
is
so
sweet,
내
귀에는
왜
이렇게
아프게만
들려
왜
But
why
does
it
sound
so
painful
to
my
ears?
Why?
널
잃어버린
내
마음에
비명처럼
Like
a
scream
in
my
heart
that
lost
you,
널
향한
내
그리움
너머로
들려오는
노래는
The
song
that
comes
across
my
longing
for
you,
이런
날
비웃는
걸까
같은
자리만
Is
it
mocking
me?
The
same
place,
벌써
몇
번째
Already
for
the
how
many
times?
날
떠나버린
왜
이제서야
You
left
me,
why
only
now?
이렇게
이
노래의
Like
this,
this
song's
슬픈
마지막을
듣고
있어
I'm
listening
to
the
sad
ending.
내
곁에
없는
왜
이제서야
You're
not
by
my
side,
why
only
now?
이렇게
이
노래의
Like
this,
this
song's
슬픈
노랫말에
울고
있어
I'm
crying
at
the
sad
lyrics.
날
닮은
컬러링
The
color
ring
that
resembles
me
Ring
ring
ring
ring
Ring
ring
ring
ring
날
닮은
컬러링
The
color
ring
that
resembles
me
Ring
ring
ring
Ring
ring
ring
Ring
ring
침대
옆에서
Ring
ring
by
the
bed
울리고
있을
전화
The
phone
that's
ringing
제발
좀
받아봐
나까지
울리지는
마
Please
pick
it
up,
don't
make
me
cry
too.
이번이
마지막
마지막
하면서
다시
또
걸어본다
This
is
the
last
time,
saying
it's
the
last
time,
I
call
again.
우리
같이
걷던
추억
그
길
위를
다시
걸어본다
I
walk
again
on
the
path
of
memories
where
we
walked
together.
아직도
귀에
맴돌아
너의
웃음소리
Your
laughter
still
echoes
in
my
ears,
새벽
전화기
넘어
속삭이던
사랑놀이
The
love
games
we
whispered
over
the
phone
at
dawn.
이젠
들을
수
도
없게
Now
I
can't
hear
them,
붙잡을
수
도
없게
I
can't
hold
onto
them,
날
막는
이
멜로디가
야속해도
다시
또
전화를
거네
Even
though
this
melody
that
blocks
me
is
cruel,
I
call
again.
널
향한
내
그리움
너머로
들려오는
노래가
The
song
that
comes
across
my
longing
for
you,
나에
대한
답인
걸까
같은
자리만
Is
it
the
answer
about
me?
The
same
place,
벌써
몇
번
째
Already
for
the
how
many
times?
날
떠나버린
왜
이제서야
You
left
me,
why
only
now?
이렇게
이
노래의
Like
this,
this
song's
슬픈
마지막을
듣고
있어
I'm
listening
to
the
sad
ending.
내
곁에
없는
왜
이제서야
You're
not
by
my
side,
why
only
now?
이렇게
이
노래의
Like
this,
this
song's
슬픈
노랫말에
울고
있어
I'm
crying
at
the
sad
lyrics.
그때
네
손
잡았더라면
If
I
had
held
your
hand
then,
뒤돌아선
널
붙잡았다면
If
I
had
grabbed
you
as
you
turned
away,
지금쯤
이
노래
대신
Instead
of
this
song
now,
그리운
너의
목소릴
듣고
있겠지
I
would
be
listening
to
your
voice
that
I
miss.
내가
좀
더
잘했더라면
If
I
had
been
better,
너에게
내가
좀
더
잘했더라면
If
I
had
been
better
to
you,
지금쯤
이
슬픈
노래
대신
Instead
of
this
sad
song
now,
따뜻한
너의
목소릴
Your
warm
voice,
날
닮은
컬러링
ring
ring
ring
ring
The
color
ring
that
resembles
me,
ring
ring
ring
ring
노래가
끝나
갈
수록
The
closer
the
song
gets
to
the
end,
내
맘은
무너지고
My
heart
crumbles,
(날
닮은
컬러링
ring
ring
ring
ring)
(The
color
ring
that
resembles
me,
ring
ring
ring
ring)
노래가
반복
될
수록
The
more
the
song
repeats,
(날
닮은
컬러링
ring
ring
ring
ring)
(The
color
ring
that
resembles
me,
ring
ring
ring
ring)
네
목소린
기억나지
않아
I
can't
remember
your
voice,
(날
닮은
컬러링
ring
ring
ring)
(The
color
ring
that
resembles
me,
ring
ring
ring)
한마디라도
좋으니
Just
one
word
is
enough,
Please,
say
goodbye.
Please,
say
goodbye.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CHO SUNG HWAK, KANG SEUNG YOON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.