Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MOLA -JP Ver.- [WINNER JAPAN TOUR 2019 at MAKUHARI MESSE_2019.7.28]
MOLA -JP Ver.- [WINNER JAPAN TOUR 2019 in MAKUHARI MESSE_28.07.2019]
この心も知らずに
Ohne
mein
Herz
zu
kennen,
そばにいるのに
気づかないフリ
bist
du
neben
mir,
tust
aber
so,
als
ob
du
es
nicht
bemerkst.
僕の心も知らずに
Ohne
mein
Herz
zu
kennen,
そんな風に優しい
笑顔見せるたび
jedes
Mal,
wenn
du
mir
so
ein
sanftes
Lächeln
zeigst,
この心も知らずに
Ohne
mein
Herz
zu
kennen.
最後にしよう
最後にしよう
Lass
es
das
letzte
Mal
sein,
lass
es
das
letzte
Mal
sein.
可能性ないの
わかってるのに
Obwohl
ich
weiß,
dass
es
keine
Chance
gibt,
何度も繰り返すほどの
so
oft
wiederhole
ich
es,
完璧なその魅力
Know
ya
dein
perfekter
Charme,
Know
ya.
当たり前のよう
砕けて散るだろう
Es
wird
wohl
wie
selbstverständlich
zerbrechen
und
sich
zerstreuen.
自分の意思で
OX
Mit
meinem
eigenen
Willen,
Ja
oder
Nein.
マルかバツで
OK
Kreis
oder
Kreuz
ist
OK.
光目指し蝶のよう舞うんだ
Fly
Du
tanzt
wie
ein
Schmetterling
zum
Licht,
Fly.
そんな君を守るのは僕さ
Derjenige,
der
dich
so
beschützt,
bin
ich.
この心も知らずに
Ohne
mein
Herz
zu
kennen.
知らずに
知らずに
Ohne
es
zu
wissen,
ohne
es
zu
wissen.
この心も知らずに
Ohne
mein
Herz
zu
kennen.
この命じゃ足りないや
Ya
ya
ya
Dieses
Leben
reicht
nicht
aus,
Ya
ya
ya.
この心も知らずに
Ohne
mein
Herz
zu
kennen.
来世で来るか俺の番が
Ga
ga
ga
Kommt
meine
Chance
im
nächsten
Leben?
Ga
ga
ga.
この心も知らずに
Ohne
mein
Herz
zu
kennen.
恋の始まり?
ただの友達?
Der
Anfang
der
Liebe?
Nur
Freunde?
この際はっきり断ってよ
Sag
mir
diesmal
bitte
klar
und
deutlich
nein.
弱った姿で
僕を見ないで
Schau
mich
nicht
mit
diesem
schwachen
Blick
an.
この心も知らずに
Ohne
mein
Herz
zu
kennen.
知らぬが仏なんて
Sowas
wie
'Unwissenheit
ist
Glückseligkeit'...
酷く冷めたその世界
ist
eine
schrecklich
kalte
Welt.
気づかないフリかな?
Tust
du
nur
so,
als
ob
du
es
nicht
bemerkst?
石投げりゃ当たるほど狭い
Diese
Welt
ist
so
klein,
man
trifft
sich
immer
wieder.
本音だけ聞かせてくれ
Lass
mich
nur
deine
wahren
Gefühle
hören.
それさえも誤魔化すね
Aber
selbst
das
verschleierst
du.
なら日本語で「イヤダ、イヤダ」
Dann
sag
auf
Japanisch
'Nein,
nein'.
そうすれば「オーケー、バイバイ」の後「ゴメン」
Dann
kann
ich
nach
'Okay,
tschüss'
'Entschuldigung'
sagen.
光目指し蝶のよう舞うんだ
Fly
Du
tanzt
wie
ein
Schmetterling
zum
Licht,
Fly.
そんな君を守るのは僕さ
Derjenige,
der
dich
so
beschützt,
bin
ich.
この心も知らずに
Ohne
mein
Herz
zu
kennen.
知らずに
知らずに
Ohne
es
zu
wissen,
ohne
es
zu
wissen.
この心も知らずに
Ohne
mein
Herz
zu
kennen.
この命じゃ足りないや
Ya
ya
ya
Dieses
Leben
reicht
nicht
aus,
Ya
ya
ya.
この心も知らずに
Ohne
mein
Herz
zu
kennen.
来世で来るか俺の番が
Ga
ga
ga
Kommt
meine
Chance
im
nächsten
Leben?
Ga
ga
ga.
この心も知らずに
Ohne
mein
Herz
zu
kennen.
Why
don't
you
know
girl?
You
have
to
know
Warum
weißt
du
es
nicht,
Mädchen?
Du
musst
es
wissen.
永遠に僕が君のそばにいるよ
Ich
werde
für
immer
an
deiner
Seite
sein.
瞳そっと開けたら
Wenn
du
sanft
deine
Augen
öffnest,
輝く君を陰で支えよう
werde
ich
dich,
die
Strahlende,
aus
dem
Schatten
unterstützen.
Oh
君が誰かにフラれても
Oh,
auch
wenn
dich
jemand
abweist,
また恋に落ちる時でも
auch
wenn
du
dich
wieder
verliebst,
この愛には
auf
diese
meine
Liebe
答えなくても
musst
du
nicht
antworten.
この心も知らずに
Ohne
mein
Herz
zu
kennen.
知らずに
知らずに
Ohne
es
zu
wissen,
ohne
es
zu
wissen.
この心も知らずに
Ohne
mein
Herz
zu
kennen.
Wo
oh
oh
Wo
oh
oh
oh
oh
Wo
oh
oh
Wo
oh
oh
Wo
oh
oh
oh
oh
Wo
oh
oh
この心も知らずに
Ohne
mein
Herz
zu
kennen.
Wo
oh
oh
Wo
oh
oh
oh
oh
Wo
oh
oh
Wo
oh
oh
Wo
oh
oh
oh
oh
Wo
oh
oh
この心も知らずに
Ohne
mein
Herz
zu
kennen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diggy, Hoony, Kang Uk Jin, Mino, Yoon, Zero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.