Текст и перевод песни WINNER - SENTIMENTAL - (2016 WINNER EXIT TOUR IN JAPAN)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SENTIMENTAL - (2016 WINNER EXIT TOUR IN JAPAN)
SENTIMENTAL - (2016 WINNER EXIT TOUR IN JAPAN)
yoru
ga
kuru
tabi
ni
mata
kimi
no
koe
ga
kikitakunaru
yo
Every
time
the
night
comes,
I
long
to
hear
your
voice
again
denwa-goshi
futari
onaji
kimochi
nanokana
Through
the
phone,
I
wonder
if
we
share
the
same
feelings
yoru
wa
senchime
The
night
is
sentimental
uwa
no
sora
o
mitsumeta
mama
de
e
o
kaite
mitatte
Even
if
I
try
to
draw
a
picture
while
gazing
at
the
sky
above
hitori
senchime
I'm
sentimental
alone
konna
heya
ga
hitori
muri
naru
yo
hitori
botchi
de
This
room
becomes
unbearable
alone,
all
by
myself
Bedtime
story,
nemureyashinai
Bedtime
story,
a
sleep
aid
hitsuji
no
muresae
tooku
e
nigedasu
Even
the
flock
of
sheep
escapes
far
away
kaminari
mitai
sawagu
mado
goshi
kane
no
ne
shidai
The
sound
of
the
money
gradually
fades
away,
like
thunder
outside
the
window
aseru
ushimitsudoki
My
heart
beats
fast
with
anxiety
mikadsuki
ga
Say
hello,
demo
kyou
wa
ureshikunaina
The
crescent
moon
says
hello,
but
I'm
not
happy
today
atama
furu
to
kurakura
munashiidakedana
When
I
shake
my
head,
it's
dizzying
and
empty
kanjou
wa
low
dakedo
uchuu
made
tobitai
My
emotions
are
low,
but
I
want
to
fly
to
space
kokoro
ga
kodokusa
shinitai
yo
nante
na
My
heart
is
lonely,
I
want
to
die
or
something
doushiyou
mo
naku
hitokoishikunaru
setsunai
yoru
wa
On
these
sentimental
nights
when
I
feel
hopelessly
lovesick
denwa
goshi
kimi
no
koe
kikitakunaru
kara
Because
I
want
to
hear
your
voice
through
the
phone
yoru
wa
senchime
The
night
is
sentimental
uwa
no
sora
o
mitsumeta
mama
de
e
o
kaite
mitatte
Even
if
I
try
to
draw
a
picture
while
gazing
at
the
sky
above
hitori
senchime
I'm
sentimental
alone
konna
heya
ga
hitori
muri
naru
yo
hitori
botchi
de
This
room
becomes
unbearable
alone,
all
by
myself
tada
sora
ni
ukabu
hoshi
ni
naritai
I
just
want
to
become
a
star
floating
in
the
sky
nani
mo
shinakutemo
kagayakeru
kara
Because
I
can
shine
without
doing
anything
yamiyoru
mitaisa
ochita
kokoro
wa
My
heart
that
has
fallen
like
a
dark
night
sabishisa
dakesa
boku
no
mikata
wa
Loneliness
is
my
only
friend
senobishite
eranda
jazu
The
jazz
I
secretly
chose
kimochi
wa
marude
Ray
Charles
My
feelings
are
round
like
Ray
Charles
ame
ga
shimiru
wataru
hibiku
oto
wa
kono
mimimoto
kara
tsumasaki
made
The
sound
that
resonates
through
the
rain
soaking
me
reaches
from
my
ears
to
my
toes
abunai
abunai
SNS
Dangerous,
dangerous
SNS
ikioimakaseno
yami
Twitter
kenkin
A
dark
Twitter
search
at
the
mercy
of
emotions
kekki
sakanna
haato
de
motokano
ni
kooru
hontou
auto
Liking
my
ex's
posts
with
a
passionate
heart
is
truly
automatic
doushiyou
mo
naku
hitokoishikunaru
setsunai
yoru
wa
On
these
sentimental
nights
when
I
feel
hopelessly
lovesick
denwa
goshi
kimi
no
koe
kikitakunaru
kara
Because
I
want
to
hear
your
voice
through
the
phone
yoru
wa
senchime
The
night
is
sentimental
uwa
no
sora
o
mitsumeta
mama
de
e
o
kaite
mitatte
Even
if
I
try
to
draw
a
picture
while
gazing
at
the
sky
above
hitori
senchime
I'm
sentimental
alone
konna
heya
ga
hitori
muri
naru
yo
hitori
botchi
de
This
room
becomes
unbearable
alone,
all
by
myself
tsukamenai,
ima
koukaishitemo
I
can't
grasp
it,
even
if
I
confess
now
me
ni
wa
mienai,
donna
ni
tsukushitemo
It's
invisible,
no
matter
how
much
I
try
bokutachi
towa
ni
shiawase
ni
narenai
We
can't
be
happy
together
forever
yoru
wa
senchime
The
night
is
sentimental
uwa
no
sora
o
mitsumeta
mama
de
e
o
kaite
mitatte
Even
if
I
try
to
draw
a
picture
while
gazing
at
the
sky
above
hitori
senchime
I'm
sentimental
alone
konna
heya
ga
hitori
muri
naru
yo
hitori
botchi
de
This
room
becomes
unbearable
alone,
all
by
myself
yoru
ga
kuru
tabi
ni
mata
kimi
no
koe
ga
kikitakunaru
yo
Every
time
the
night
comes,
I
long
to
hear
your
voice
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.