Текст и перевод песни WINNER - 컬러링
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
하늘은
파랗게
아름답기만
한데
The
sky
is
blue,
so
beautiful,
but
내
모습은
왜이렇게
초라해져만
가
왜
Why
do
I
look
so
miserable,
why?
대답없는
전화기만
붙잡고
Holding
onto
a
silent
phone,
흘러나오는
노랜
감미롭기만
한데
The
song
playing
is
sweet,
but
내귀에는
왜이렇게
아프게만
들려
왜
Why
does
it
sound
so
painful
to
my
ears,
why?
널
잃어버린
내
맘의
비명처럼
Like
the
screams
of
my
heart
that
lost
you,
널
향한
내
그리움
너머로
들려오는
노래는
The
song
that
comes
through
my
longing
for
you,
이런
날
비웃는
걸까
Is
it
mocking
me?
같은자리만
벌써
몇번째
The
same
place,
for
the
umpteenth
time,
나는
왜
이제서야
날
떠나버린
왜
이제서야
Why
only
now,
why
only
now
did
you
leave
me?
이렇게
이
노래의
슬픈
마지막을
듣고있어
I'm
listening
to
the
sad
ending
of
this
song,
왜이제서야
내곁에없는
왜
이제서야
Why
only
now,
why
are
you
not
by
my
side
now?
이렇게
이노래의
슬픈
노랫말에
울고있어
I'm
crying
to
the
sad
lyrics
of
this
song,
날
닮은
컬러링
(링
링
링
링)
A
color
ring
that
resembles
me
(ring
ring
ring
ring)
날
닮은
컬러링
(링
링
링)
A
color
ring
that
resembles
me
(ring
ring
ring)
Ring
ring
침대옆에
울리고
있을
전화
Ring
ring,
the
phone
rings
next
to
the
bed,
제발좀
받아봐
나까지
울리지는
마
Please
pick
up,
don't
make
me
cry
too,
이번이
마지막
마지막
하면서
다시
또
걸어본다
I
try
calling
again,
saying
this
is
the
last
time,
우리같이
걷던
추억
The
memories
of
us
walking
together,
그
길위를
다시
걸어본다
I
walk
that
path
again,
아직도
귀에
맴돌아
너의
웃음소리
Your
laughter
still
echoes
in
my
ears,
새벽
전화기
넘어
속삭이던
사랑
놀이
The
love
games
we
whispered
over
the
phone
at
dawn,
이젠
들을수도
없게
붙잡을수도
없게
I
can't
hear
them
anymore,
I
can't
hold
onto
them
anymore,
날
막는
이
멜로디가
야속해도
다시
또
걸어본다
Even
though
this
melody
that
stops
me
is
cruel,
I
try
calling
again,
널
향한
내
그리움
너머로
들려오는
노래가
The
song
that
comes
through
my
longing
for
you,
나에대한
답인걸까
같은
자리만
벌써
몇번째
Is
it
your
answer
to
me?
The
same
place,
for
the
umpteenth
time,
나는
왜
이제서야
날
떠나버린
왜
이제서야
Why
only
now,
why
only
now
did
you
leave
me?
이렇게
이
노래의
슬픈
마지막을
듣고
있어
I'm
listening
to
the
sad
ending
of
this
song,
왜
이제서야
내
곁에없는
왜
이제서야
Why
only
now,
why
are
you
not
by
my
side
now?
이렇게
이노래의
슬픈
노랫말에
울고있어
I'm
crying
to
the
sad
lyrics
of
this
song,
그때
네손
잡았더라면
If
only
I
had
held
your
hand
then,
뒤돌아선
널
붙잡았다면
If
only
I
had
grabbed
you
as
you
turned
away,
지금쯤
이
노래대신
Instead
of
this
song
now,
그리운
너의
목소릴
듣고있겠지
I
would
be
listening
to
your
longed-for
voice,
내가
좀더
잘했더라면
If
I
had
been
better,
너에게
내가
좀더
잘했더라면
If
I
had
been
better
to
you,
지금쯤
이
슬픈
노래대신
따뜻한
너의
목소릴
Instead
of
this
sad
song
now,
I
would
hear
your
warm
voice,
날
닮은
컬러링
A
color
ring
that
resembles
me,
노래가
끝나갈수록
내
맘은
무너지고
As
the
song
comes
to
an
end,
my
heart
collapses,
날
닮은
컬러링
A
color
ring
that
resembles
me,
노래가
반복될수록
눈물은
번져가고
As
the
song
repeats,
tears
spread,
날
닮은
컬러링
A
color
ring
that
resembles
me,
시간이
갈수록
네
목소린
기억나지
않아
As
time
goes
by,
I
can't
remember
your
voice,
날
닮은
컬러링
A
color
ring
that
resembles
me,
한마디라도
좋으니
Please
say
good
bye
Just
one
word
is
enough,
please
say
goodbye,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: song min-ho, lee seung-hoon, kang seung-yoon, seung chun ham, uk jin kang, sung hwak cho, dee.p
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.