WINNER - Empty (Live) - перевод текста песни на немецкий

Empty (Live) - WINNERперевод на немецкий




Empty (Live)
Leer (Live)
거울 속에 모습은
Mein Spiegelbild ist leer,
것처럼 공허해
wie ausgehöhlt.
혼자 길을 걸어봐도
Auch wenn ich alleine gehe,
거리 너무 공허해
sind die leeren Straßen so trostlos.
Da ra dat dat dat dat dat dat
Da ra dat dat dat dat dat dat
Baby don't worry
Baby, mach dir keine Sorgen
너란 꿈에서 현실의
Der Morgen der Realität, erwacht aus dem Traum von dir,
아침은 공허해
ist leer.
아침을 맞이 하면서 다시 자각해
Wenn ich den Morgen begrüße, wird es mir wieder bewusst.
깨워주는 네가 아닌 알람벨
Nicht du, sondern der Wecker klingelt.
빌어먹을 침대는 이리 넓적해?
Warum ist dieses verdammte Bett so breit?
허허벌판 같은 맘에 시린 바람만 부네
In meinem Herzen, wie eine weite Einöde, weht nur ein kalter Wind.
나는 껍데기 없인
Ich bin eine leere Hülle ohne dich,
겁쟁이 주위 사람들의
ein Feigling. Die mitleidigen
동정의 눈빛이
Blicke der Leute um mich herum
죽게 만들어 no! what a day
bringen mich um! No! What a day
하루 시작하기 전에 무심코
Bevor der Tag beginnt, habe ich achtlos in den Spiegel geschaut.
거울 속에 모습은 것처럼 공허해
Mein Spiegelbild ist leer, wie ausgehöhlt
(미소가 없어 표정엔)
(Kein Lächeln im Gesicht)
혼자 길을 걸어봐도 거린 너무 공허해
Auch wenn ich alleine gehe, sind die leeren Straßen so trostlos
(내 마음처럼 조용해)
(Still wie mein Herz)
Da ra dat dat dat dat dat dat
Da ra dat dat dat dat dat dat
Baby don't worry
Baby, mach dir keine Sorgen
(Da dat dat dat da ra)
(Da dat dat dat da ra)
너란 꿈에서 현실의
Der Morgen der Realität, erwacht aus dem Traum von dir,
아침은 공허해 (내 마음이 너무 공허해)
ist leer (Mein Herz ist so leer)
(여러분 같이 불러요)
(Singt alle zusammen)
끝이 났네요 나의 그대여
Es ist vorbei, meine Liebste.
어디 있나요 (yeah) 이제 우린
Wo bist du? (Yeah) Jetzt sind wir
추억이 됐죠 행복했어요
eine Erinnerung. Ich war glücklich.
잊지 말아요 또다시 만나요
Vergiss es nicht. Wir sehen uns wieder.
좋았던 날들과 슬펐던 날들
Die schönen Tage und die traurigen Tage,
힘들었던 날들과 행복했던 날들
die schweren Tage und die glücklichen Tage,
이젠 지나 가버린 시간 속에 추억이 되어
sie sind nun vergangen, in der Zeit zu Erinnerungen geworden.
과거에 머물러 있는 그대와 나는 over
Du und ich, in der Vergangenheit verweilend, sind vorbei.
현실로 돌아온 같아
Es fühlt sich an, als wäre ich in die Realität zurückgekehrt.
삶의 이유가 사라져 머리가 복잡해
Der Sinn des Lebens ist verschwunden, mein Kopf ist verwirrt.
아침에 눈을 뜨면 가슴이 같이
Wenn ich morgens aufwache, fühlt sich mein Herz so leer an,
공허함을 느껴 너를 만나기 전과 똑같아
als wäre es hohl. Es ist genau wie vor unserer Begegnung.
거울 속에 모습은 것처럼 공허해
Mein Spiegelbild ist leer, wie ausgehöhlt
(미소가 없어 표정엔)
(Kein Lächeln im Gesicht)
혼자 길을 걸어봐도 거린 너무 공허해
Auch wenn ich alleine gehe, sind die leeren Straßen so trostlos
(내 마음처럼 조용해)
(Still wie mein Herz)
Da ra dat dat dat dat dat dat
Da ra dat dat dat dat dat dat
Baby don't worry
Baby, mach dir keine Sorgen
(Da dat dat dat da ra)
(Da dat dat dat da ra)
너란 꿈에서 현실의
Der Morgen der Realität, erwacht aus dem Traum von dir,
아침은 공허해
ist leer
(내 마음이 너무 공허해)
(Mein Herz ist so leer)
끝이 났네요 나의 그대여
Es ist vorbei, meine Liebste.
어디 있나요 이제 우린
Wo bist du? Jetzt sind wir
추억이 됐죠? 행복했어요
eine Erinnerung, oder? Ich war glücklich.
잊지 말아요 또다시 만나요
Vergiss es nicht. Wir sehen uns wieder.
아직 아른거려요 눈을 감으면 점점
Ich sehe dich immer noch verschwommen, wenn ich meine Augen schließe.
무뎌지겠죠 시간이 지나면
Es wird mit der Zeit verblassen.
후회하지는 않아요 아쉬울 뿐이죠
Ich bereue es nicht, ich vermisse es nur ein wenig.
보고 싶지는 않아요 그대가 그리울 뿐이죠
Ich will dich nicht sehen, ich sehne mich nur nach dir.
예전 같지 않은 모습이 점점 두려워
Ich habe Angst vor meinem veränderten Ich.
(미소가 없어 표정엔)
(Kein Lächeln im Gesicht)
약해져만 가는 자신을 보기가 무서워
Ich habe Angst, mich selbst schwächer werden zu sehen.
(내 마음처럼 조용해)
(Still wie mein Herz)
네가 없는 주위는 공기조차 무거워
Ohne dich ist selbst die Luft um mich herum schwer.
너란 꿈에서 현실의 아침이 yeah
Der Morgen der Realität, erwacht aus dem Traum von dir, yeah.
끝이 났네요 (끝이 났네요)
Es ist vorbei (Es ist vorbei).
나의 그대여 어디 있나요 (어디 있나요)
Meine Liebste, wo bist du? (Wo bist du?)
이제 우린
Jetzt sind wir
추억이 됐죠?
eine Erinnerung, oder?
행복했어요 (행복했어요)
Ich war glücklich (Ich war glücklich).
잊지 말아요 (잊지 말아요)
Vergiss es nicht (Vergiss es nicht).
다시 만나요
Wir sehen uns wieder.





Авторы: Min Ho Song, Pil Kang Choi, Ji Won Kim, Han Bin Kim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.