Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
REMEMBER (JP Ver.)
ERINNERE DICH (JP Ver.)
僕ら終わりの足音を察し
Wir
spürten
die
Schritte
unseres
Endes
心のどこかで覚悟していた
Waren
tief
in
unseren
Herzen
darauf
vorbereitet
目の前にしたら
als
wir
damit
konfrontiert
wurden,
やっぱ口に出せずに
konnte
ich
es
doch
nicht
aussprechen
メールで誤魔化す事も
Konnte
es
nicht
einmal
per
Mail
beschönigen
できないまま
konnte
ich
einfach
nicht
I
couldn't
say
good
bye
Ich
konnte
nicht
Lebewohl
sagen
振り返る日々を
Die
Tage,
auf
die
ich
zurückblicke,
温もりと
綺麗ごとにしたいけど
möchte
ich
als
Wärme
und
schöne
Erinnerungen
bewahren,
aber
別れはいつでも
Abschiede
hinterlassen
immer
痛み残してしまうね
Schmerz,
nicht
wahr?
さらば
さらば愛よ
Lebwohl,
lebwohl,
meine
Liebe
躊躇いなどないよ
Es
gibt
kein
Zögern
逃げ出す事さえも
Nicht
einmal
daran
zu
denken
wegzulaufen
だけど君だけは
Remember
Aber
nur
du,
erinnere
dich
僕を
Remember
me
Erinnere
dich
an
mich
さらば
さらば愛よ
Lebwohl,
lebwohl,
meine
Liebe
時を戻したいよ
Ich
möchte
die
Zeit
zurückdrehen
消えてしまわないよう
Damit
es
nicht
verschwindet
君の胸の中
Remember
In
deinem
Herzen,
erinnere
dich
永遠に
Remember
me
oh-oh
Für
immer,
erinnere
dich
an
mich
oh-oh
誰もが痛み誤魔化してるのかな
Ob
wohl
jeder
seinen
Schmerz
beschönigt?
終わりが来るの?
この手離せば
Kommt
das
Ende?
Wenn
ich
diese
Hand
loslasse
他の誰かを愛せるのかまた
Werde
ich
fähig
sein,
jemand
anderen
wieder
zu
lieben?
出来そうもないな
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
das
kann
何度も繰り返し紙に書いたSorry
Immer
wieder
schrieb
ich
"Sorry"
auf
Papier
いざとなったら
Als
es
darauf
ankam,
それさえ言えない弱虫
konnte
ich
nicht
einmal
das
sagen,
so
ein
Feigling
僕だけの君にできなくて
Ich
konnte
dich
nicht
nur
für
mich
haben
青春は短すぎるね
Die
Jugend
ist
zu
kurz,
nicht
wahr?
振り返る日々を
Die
Tage,
auf
die
ich
zurückblicke,
温もりと
綺麗ごとにしたいけど
möchte
ich
als
Wärme
und
schöne
Erinnerungen
bewahren,
aber
別れはいつでも
Abschiede
hinterlassen
immer
痛み残してしまうね
Schmerz,
nicht
wahr?
さらば
さらば愛よ
Lebwohl,
lebwohl,
meine
Liebe
躊躇いなどないよ
Es
gibt
kein
Zögern
逃げ出す事さえも
Nicht
einmal
daran
zu
denken
wegzulaufen
だけど君だけは
Remember
Aber
nur
du,
erinnere
dich
僕を
Remember
me
Erinnere
dich
an
mich
さらば
さらば愛よ
Lebwohl,
lebwohl,
meine
Liebe
時を戻したいよ
Ich
möchte
die
Zeit
zurückdrehen
消えてしまわないよう
Damit
es
nicht
verschwindet
君の胸の中
Remember
In
deinem
Herzen,
erinnere
dich
永遠に
Remember
me
oh-oh
Für
immer,
erinnere
dich
an
mich
oh-oh
誰よりも近くで君の
Näher
als
jeder
andere
bei
dir
笑顔咲かせたいけど
möchte
ich
dein
Lächeln
erblühen
lassen,
aber
涙で濡れる
唇をね
deine
tränenfeuchten
Lippen
見ているだけ
kann
ich
nur
ansehen
愛してたよ
痛みさえもね
Ich
habe
dich
geliebt,
sogar
den
Schmerz
君も同じ気持ちで
Wenn
du
genauso
gefühlt
hast
居てくれたら
Wenn
es
dir
auch
so
ging
他に何もいらないから
Brauche
ich
nichts
anderes
さらば
さらば愛よ
Lebwohl,
lebwohl,
meine
Liebe
躊躇いなどないよ
Es
gibt
kein
Zögern
逃げ出す事さえも
Nicht
einmal
daran
zu
denken
wegzulaufen
だけど君だけは
Remember
Aber
nur
du,
erinnere
dich
僕を
Remember
me
Erinnere
dich
an
mich
さらば
さらば愛よ
Lebwohl,
lebwohl,
meine
Liebe
時を戻したいよ
Ich
möchte
die
Zeit
zurückdrehen
消えてしまわないよう
Damit
es
nicht
verschwindet
君の胸の中
Remember
In
deinem
Herzen,
erinnere
dich
永遠に
Remember
me
oh-oh
Für
immer,
erinnere
dich
an
mich
oh-oh
サヨナラできないよ
Ich
kann
nicht
Lebewohl
sagen
痛いよ
君との記憶が
Es
tut
weh,
die
Erinnerungen
an
dich
だから
Remember
Also
erinnere
dich
僕らと過ごした日々を
An
die
Tage,
die
wir
zusammen
verbracht
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tatsuya Suzuki, Mino, Diggy, Kang Uk Jin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.