Текст и перевод песни WINNER - 센치해 SENTIMENTAL
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
센치해 SENTIMENTAL
Sentimental
밤이
되면
어김없이
As
night
falls,
without
fail,
찾아오는
이
느낌이
This
feeling
finds
its
way,
왠지
원망스러워
For
some
reason
it's
filled
with
resentment,
괜히
또
전화
걸어
봐
I'll
call
you
for
no
reason,
너도
나와
같은
마음일까
봐
Wondering
if
you
feel
the
same.
나
지금
센치해
I'm
feeling
sentimental
right
now,
천장만
바라봐
Staring
up
at
the
ceiling,
아무것도
없는
바탕에
On
a
canvas
where
nothing
exists,
그림
그려봤자
Even
if
I
try
to
draw
a
picture,
나
조금
센치해
I'm
feeling
a
little
sentimental,
좁은
내
방
한
칸
My
small,
one-room
apartment,
오늘따라
너무
넓어
Feels
unusually
vast
today,
혼자
누워있기엔
For
me
to
be
lying
here
alone.
Bed
time
story
Bedtime
story,
불러줘
자장가
Sing
me
a
lullaby,
잠들고
싶어도
I
want
to
fall
asleep,
양들이
멀리
도망가
But
the
sheep
have
run
far
away,
창문
부딪히는
소리가
The
sound
of
the
window
banging,
무서워
오늘
밤
I'm
scared
tonight,
종이
울려
밤
열두시
The
clock
strikes
midnight.
달은
내게
인사해도
Even
when
the
moon
greets
me,
오늘은
별로
반갑지
않아
I
don't
feel
particularly
happy
today,
머릴
흔들면
어지러워
My
head
spins
when
I
shake
it,
내
곁에
아무도
없잖아
There's
no
one
by
my
side,
감정은
low한데
My
emotions
are
low,
난
우주까지
가고파
But
I
want
to
go
to
space,
이
맘
누가
알아줄까
Who
will
understand
this
feeling?
죽고
싶어
말로만
I
only
say
I
want
to
die.
밤이
되면
어김없이
As
night
falls,
without
fail,
찾아오는
이
느낌이
This
feeling
finds
its
way,
왠지
원망스러워
For
some
reason
it's
filled
with
resentment,
괜히
또
전화
걸어
봐
I'll
call
you
for
no
reason,
너도
나와
같은
마음일까
봐
Wondering
if
you
feel
the
same.
나
지금
센치해
I'm
feeling
sentimental
right
now,
천장만
바라봐
Staring
up
at
the
ceiling,
아무것도
없는
바탕에
On
a
canvas
where
nothing
exists,
그림
그려봤자
Even
if
I
try
to
draw
a
picture,
나
조금
센치해
I'm
feeling
a
little
sentimental,
좁은
내
방
한
칸
My
small,
one-room
apartment,
오늘따라
너무
넓어
Feels
unusually
vast
today,
혼자
누워있기엔
For
me
to
be
lying
here
alone.
그냥
하늘에
떠
있는
I
just
want
to
be
a
star,
별이
되고파
Floating
in
the
sky,
아무것도
안
해도
Doing
nothing
at
all,
스스로
빛을
내잖아
Emitting
my
own
light,
어두워진
밤과
같이
Like
the
dark
night,
어두워진
마음
My
heart
is
dark,
외로워
위태로워
Lonely
and
dangerous,
누가
날
알아줄까
Who
will
understand
me?
괜히
어울리지
않는
재즈
For
no
reason,
I
play
some
mismatched
jazz,
음악을
틀어요
레이찰스같이
Like
Ray
Charles,
비가
나를
적시듯
The
music
drenches
me
like
rain,
음악
소린
울려
퍼져
The
sound
reverberates,
귀에서
발끝까지
From
my
ears
to
my
toes,
조심해
조심해
SNS
Be
careful,
be
careful
on
social
media,
감성에
취해
헛소리
적지
않기
Don't
get
emotional
and
write
nonsense,
혈기
왕성한
마음에
With
my
passionate
heart,
전
여자친구한테
전화
않기
I
won't
call
my
ex-girlfriend.
밤이
되면
어김없이
As
night
falls,
without
fail,
찾아오는
이
느낌이
This
feeling
finds
its
way,
왠지
원망스러워
For
some
reason
it's
filled
with
resentment,
괜히
또
전화
걸어
봐
I'll
call
you
for
no
reason,
너도
나와
같은
마음일까
봐
Wondering
if
you
feel
the
same.
나
지금
센치해
I'm
feeling
sentimental
right
now,
천장만
바라봐
Staring
up
at
the
ceiling,
아무것도
없는
바탕에
On
a
canvas
where
nothing
exists,
그림
그려봤자
Even
if
I
try
to
draw
a
picture,
나
조금
센치해
I'm
feeling
a
little
sentimental,
좁은
내
방
한
칸
My
small,
one-room
apartment,
오늘따라
너무
넓어
Feels
unusually
vast
today,
혼자
누워있기엔
For
me
to
be
lying
here
alone.
(이제
와
후회해도)
(Even
if
I
regret
it
now),
눈에
보이지
않아
I
can't
see
it,
(아무리
애를
써도)
(No
matter
how
hard
I
try),
우리는
영원히
We
will
never
be,
나
지금
센치해
I'm
feeling
sentimental
right
now,
천장만
바라봐
Staring
up
at
the
ceiling,
아무것도
없는
바탕에
On
a
canvas
where
nothing
exists,
그림
그려봤자
Even
if
I
try
to
draw
a
picture,
나
조금
센치해
I'm
feeling
a
little
sentimental,
좁은
내
방
한
칸
My
small,
one-room
apartment,
오늘따라
너무
넓어
Feels
unusually
vast
today,
혼자
누워있기엔
For
me
to
be
lying
here
alone.
밤이
되면
어김없이
As
night
falls,
without
fail,
찾아오는
이
느낌이
This
feeling
finds
its
way,
왠지
원망스러워
For
some
reason
it's
filled
with
resentment.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nam Tae Hyun, Uk Jin Kang, Zero, Min Ho Song, Seung Hoon Lee
Альбом
EXIT: E
дата релиза
01-02-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.