Крались
дни
Tage
schlichen
В
молочной
тени
бесплотной
In
milchigem
körperlosem
Schatten
Вдруг
полыхнуло
красной
зарёю
Plötzlich
flammte
rot
die
Morgendämmerung
auf
Корни
творенья
вдаль
осветили
путь
Wurzeln
der
Schöpfung
erhellten
den
Weg
in
die
Ferne
Правду
расскажет
нам
Wird
uns
die
Wahrheit
erzählen
И
в
глубине
лесного
света
Und
in
der
Tiefe
des
Waldlichts
Переродимся
с
новой
кровью
мы
Gebären
wir
uns
neu
mit
frischem
Blut
Себя
и
налипший
морок
Uns
selbst
und
den
haftenden
Wahn
Станем
способны
к
осознаванью
Werden
wir
fähig
zur
Erkenntnis
Подлинной
сути
существованья
Der
wahren
Essenz
des
Daseins
Правду
расскажет
нам
Wird
uns
die
Wahrheit
erzählen
И
в
глубине
лесного
света
Und
in
der
Tiefe
des
Waldlichts
Переродимся
с
новой
кровью
Gebären
wir
uns
neu
mit
frischem
Blut
Вопреки
бренной
молве
Trotz
vergänglicher
Kunde
Разбудить
пламя
в
себе
Erwecke
die
Flamme
in
dir
Черпать
из
чистых
начал
Schöpfe
aus
reinen
Ursprüngen
Правду
расскажет
нам
Wird
uns
die
Wahrheit
erzählen
И
в
глубине
лесного
света
Und
in
der
Tiefe
des
Waldlichts
Переродимся
с
новой
кровью
мы
Gebären
wir
uns
neu
mit
frischem
Blut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.