WISUE - Hey 있잖아 - перевод текста песни на немецкий

Hey 있잖아 - WISUEперевод на немецкий




Hey 있잖아
Hey, weißt du
있잖아 너를 눈으로
Weißt du, dich mit meinen Augen,
번이나 담고 붙잡았어
wie oft ich dich erfasst und festgehalten habe.
없는 번쯤에
Bei einem dieser unzähligen Male
나는 제풀에 꺾여나가 뛰쳐 울며
bin ich von selbst zerbrochen, rannte weinend hinaus
도망가버렸나 도망가버렸나
und bin geflohen, bin ich geflohen?
없이 혼자였었던
In den unzähligen Nächten, in denen ich allein war,
나는 누구도
war ich diejenige,
없는 외톨이였나
die als Einzelgängerin niemand verstehen konnte?
나도 없는 나를 누가 알아줄까
Wer würde mich verstehen, die ich mich selbst nicht verstehe?
나는 누구나
Ich bin wohl diejenige,
있는 외톨일 거야
die jeder als offensichtliche Einzelgängerin erkennt.
있잖아 너를 눈으로
Weißt du, dich mit meinen Augen,
번이나 담고 붙잡았어
wie oft ich dich erfasst und festgehalten habe.
없는 번쯤에
Bei einem dieser unzähligen Male
나는 제풀에 꺾여나가 뛰쳐 울며
bin ich von selbst zerbrochen, rannte weinend hinaus.
사랑하고 있다고
Dass ich dich liebe,
아무리 외쳐도 공허했어
egal wie sehr ich schrie, es fühlte sich immer leer an.
사랑한다고 사랑한다고
Ich liebe dich, ich liebe dich.
사랑한다고 사랑한다고
Ich liebe dich, ich liebe dich.
가을 같던 너의 손을 옮겨 잡았을
Als ich deine herbstgleiche Hand ergriff,
나는 누구도 없게
hielt ich, für niemanden erkennbar,
숨을 참곤 했어
den Atem an.
나도 없는 나를 누가 알아줄까
Wer würde mich verstehen, die ich mich selbst nicht verstehe?
그땐 니가 나의 모든
Damals schien es, als ob du alles von mir
것만 같았어
verstehen würdest.
없이 많은 혼자였었던
In den unzähligen Nächten, in denen ich allein war,
나는 누구도
war ich diejenige,
없는 외톨이였나
die als Einzelgängerin niemand verstehen konnte?
나도 없는 나를 누가 알아줄까
Wer würde mich verstehen, die ich mich selbst nicht verstehe?
나는 누구나
Ich bin wohl diejenige,
있는 외톨일 거야
die jeder als offensichtliche Einzelgängerin erkennt.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.