WITCH NUMBER 4 - 星屑☆シーカー - перевод текста песни на немецкий

星屑☆シーカー - WITCH NUMBER 4перевод на немецкий




星屑☆シーカー
Sternenstaub☆Sucher
夢見てるシーカー
Träumender Sucher,
大袈裟かしら
ist das übertrieben?
星の海を探すように
Wie auf der Suche nach dem Sternenmeer,
君は願いごとまたひとつ
hast du wieder einen Wunsch,
そっと忍ばせた
heimlich hinzugefügt.
だけど僕らはそう
Aber wir, ja,
毎日ヘラヘラ笑って
lachen jeden Tag albern herum,
最終電車が回って
warten auf den letzten Zug,
延々タクシー拾って
versuchen ewig, ein Taxi zu finden,
最近愛情はイマイチ
in letzter Zeit ist die Liebe so lala,
月並み月初は暇で
Anfang des Monats ist es gewöhnlich ruhig,
美味しい「いいね」を探して
auf der Suche nach leckeren "Likes",
簡単評価を下して
geben wir einfache Bewertungen ab,
星は1? 2? 3?
sind es 1, 2 oder 3 Sterne?
飛び方を忘れてしまって
Wenn du vergessen hast, wie man fliegt,
大人のフリしてるなら
und dich wie ein Erwachsener verhältst,
見つかんないよ
dann wirst du sie nicht finden,
流れ星など夜空に
die Sternschnuppen am Nachthimmel.
明日もワクワクってしたい
Ich will auch morgen voller Aufregung sein,
これがつまるとこ愛かもね
das ist es wohl, was man Liebe nennt,
それ以外のことなど
alles andere
今夜はもうポイッてしよう
schmeißen wir heute Nacht einfach weg.
これからもドキドキってしたい
Ich will auch weiterhin Herzklopfen spüren,
未来の扉が開けるように
damit sich die Tür zur Zukunft öffnet,
胸いっぱいの鍵を
halte den Schlüssel, der dein Herz erfüllt,
大切に持っててよ
gut fest, mein Lieber,
星屑のシーカー
du Sternenstaub-Sucher.
零(こぼ)れないように
Damit nichts verschüttet wird,
失くさないように
damit nichts verloren geht,
星の砂を集めてきた
habe ich Sternenstaub gesammelt,
誰も知らないような
auf der Suche nach unentdeckten Sternen,
未開拓の星を探しては
von denen niemand etwas weiß.
いつも僕らはそう
Wir sind immer so, ja,
怪獣映画で笑って
lachen über Monsterfilme,
おじさんジョークでスベって
verstehen die Witze der Älteren nicht,
大体同じのポチって
bestellen meistens dasselbe,
会心の一撃なんて
wissen, dass es so etwas wie
あるわけないとかわかって
einen kritischen Treffer nicht gibt,
コマンド防御を選んで
wählen den Verteidigungsbefehl,
ダメージやっぱり喰らって
werden trotzdem getroffen,
ライフ3, 2, 1
Leben 3, 2, 1.
降り方に慣れてしまった
Wir haben uns ans Landen gewöhnt,
ズルいね 僕たちは
nicht wahr, wir sind raffiniert,
でもどこまでも
aber wir haben doch
届けたいものあるくせに
etwas, das wir unbedingt überbringen wollen.
どれだけワクワクってしても
Egal, wie aufgeregt wir sind,
お願いごとだけじゃ楽かもね
nur Wünsche zu äußern, ist vielleicht zu einfach,
自分以外のために
für jemand anderen als uns selbst
たまには気張ってみよう
sollten wir uns gelegentlich anstrengen.
誰かと約束がしたい
Ich möchte jemandem ein Versprechen geben,
ひとり忘れてしまわぬように
damit ich es nicht alleine vergesse,
胸いっぱいの愛で
mit einem Herzen voller Liebe,
とりあえずノックしよう
klopfe ich erstmal an,
負けないでビリーバー
gib nicht auf, du, der du glaubst.
大事に守ってた
Ich habe es sorgfältig beschützt,
避雷針の代わりの壁に
an der Wand, die als Blitzableiter diente,
内心思ってたことを落書きしたら
habe ich meine innersten Gedanken gekritzelt,
大好きが残ってた
und was übrig blieb, war Liebe,
会心の一撃だって思えたし
ich konnte es als kritischen Treffer fühlen,
誇れたし3, 2, 1でGO!!
war stolz, 3, 2, 1, LOS!
抱きしめたい
Wenn ich das Gefühl habe,
気持ち感じたら
dich umarmen zu wollen,
胸の奥に手を伸ばすまでもなく
muss ich nicht tief in mein Herz greifen,
溢れた 届けたいよ
es fließt über, ich will es dir geben,
少し疲れた君の手に
in deine etwas müden Hände.
明日もワクワクってしたい
Ich möchte auch morgen aufgeregt sein,
これがつまるとこ愛のようで
das scheint die wahre Liebe zu sein,
それ以外のことなら
alles andere
とりあえず後にしよう
verschieben wir erstmal.
いつまでもドキドキってしたい
Ich möchte für immer Herzklopfen spüren,
未来の扉が開けるように
damit sich die Tür zur Zukunft öffnet,
胸いっぱいの愛を
ich werde dir mein ganzes Herz schenken,
あげるから待っててよ
also warte auf mich,
星屑のシーカー
du Sternenstaub-Sucher.
いま星屑の下
Jetzt, unter dem Sternenstaub.





Авторы: Satsuki-update, Kazushi Suzuki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.