Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
星屑☆シーカー
Sternenstaub☆Sucher
夢見てるシーカー
Träumender
Sucher,
大袈裟かしら
ist
das
übertrieben?
星の海を探すように
Wie
auf
der
Suche
nach
dem
Sternenmeer,
君は願いごとまたひとつ
hast
du
wieder
einen
Wunsch,
そっと忍ばせた
heimlich
hinzugefügt.
毎日ヘラヘラ笑って
lachen
jeden
Tag
albern
herum,
最終電車が回って
warten
auf
den
letzten
Zug,
延々タクシー拾って
versuchen
ewig,
ein
Taxi
zu
finden,
最近愛情はイマイチ
in
letzter
Zeit
ist
die
Liebe
so
lala,
月並み月初は暇で
Anfang
des
Monats
ist
es
gewöhnlich
ruhig,
美味しい「いいね」を探して
auf
der
Suche
nach
leckeren
"Likes",
簡単評価を下して
geben
wir
einfache
Bewertungen
ab,
星は1?
2?
3?
sind
es
1,
2 oder
3 Sterne?
飛び方を忘れてしまって
Wenn
du
vergessen
hast,
wie
man
fliegt,
大人のフリしてるなら
und
dich
wie
ein
Erwachsener
verhältst,
見つかんないよ
dann
wirst
du
sie
nicht
finden,
流れ星など夜空に
die
Sternschnuppen
am
Nachthimmel.
明日もワクワクってしたい
Ich
will
auch
morgen
voller
Aufregung
sein,
これがつまるとこ愛かもね
das
ist
es
wohl,
was
man
Liebe
nennt,
今夜はもうポイッてしよう
schmeißen
wir
heute
Nacht
einfach
weg.
これからもドキドキってしたい
Ich
will
auch
weiterhin
Herzklopfen
spüren,
未来の扉が開けるように
damit
sich
die
Tür
zur
Zukunft
öffnet,
胸いっぱいの鍵を
halte
den
Schlüssel,
der
dein
Herz
erfüllt,
大切に持っててよ
gut
fest,
mein
Lieber,
星屑のシーカー
du
Sternenstaub-Sucher.
零(こぼ)れないように
Damit
nichts
verschüttet
wird,
失くさないように
damit
nichts
verloren
geht,
星の砂を集めてきた
habe
ich
Sternenstaub
gesammelt,
誰も知らないような
auf
der
Suche
nach
unentdeckten
Sternen,
未開拓の星を探しては
von
denen
niemand
etwas
weiß.
いつも僕らはそう
Wir
sind
immer
so,
ja,
怪獣映画で笑って
lachen
über
Monsterfilme,
おじさんジョークでスベって
verstehen
die
Witze
der
Älteren
nicht,
大体同じのポチって
bestellen
meistens
dasselbe,
会心の一撃なんて
wissen,
dass
es
so
etwas
wie
あるわけないとかわかって
einen
kritischen
Treffer
nicht
gibt,
コマンド防御を選んで
wählen
den
Verteidigungsbefehl,
ダメージやっぱり喰らって
werden
trotzdem
getroffen,
ライフ3,
2,
1
Leben
3,
2,
1.
降り方に慣れてしまった
Wir
haben
uns
ans
Landen
gewöhnt,
ズルいね
僕たちは
nicht
wahr,
wir
sind
raffiniert,
でもどこまでも
aber
wir
haben
doch
届けたいものあるくせに
etwas,
das
wir
unbedingt
überbringen
wollen.
どれだけワクワクってしても
Egal,
wie
aufgeregt
wir
sind,
お願いごとだけじゃ楽かもね
nur
Wünsche
zu
äußern,
ist
vielleicht
zu
einfach,
自分以外のために
für
jemand
anderen
als
uns
selbst
たまには気張ってみよう
sollten
wir
uns
gelegentlich
anstrengen.
誰かと約束がしたい
Ich
möchte
jemandem
ein
Versprechen
geben,
ひとり忘れてしまわぬように
damit
ich
es
nicht
alleine
vergesse,
胸いっぱいの愛で
mit
einem
Herzen
voller
Liebe,
とりあえずノックしよう
klopfe
ich
erstmal
an,
負けないでビリーバー
gib
nicht
auf,
du,
der
du
glaubst.
大事に守ってた
Ich
habe
es
sorgfältig
beschützt,
避雷針の代わりの壁に
an
der
Wand,
die
als
Blitzableiter
diente,
内心思ってたことを落書きしたら
habe
ich
meine
innersten
Gedanken
gekritzelt,
大好きが残ってた
und
was
übrig
blieb,
war
Liebe,
会心の一撃だって思えたし
ich
konnte
es
als
kritischen
Treffer
fühlen,
誇れたし3,
2,
1でGO!!
war
stolz,
3,
2,
1,
LOS!
抱きしめたい
Wenn
ich
das
Gefühl
habe,
気持ち感じたら
dich
umarmen
zu
wollen,
胸の奥に手を伸ばすまでもなく
muss
ich
nicht
tief
in
mein
Herz
greifen,
溢れた
届けたいよ
es
fließt
über,
ich
will
es
dir
geben,
少し疲れた君の手に
in
deine
etwas
müden
Hände.
明日もワクワクってしたい
Ich
möchte
auch
morgen
aufgeregt
sein,
これがつまるとこ愛のようで
das
scheint
die
wahre
Liebe
zu
sein,
とりあえず後にしよう
verschieben
wir
erstmal.
いつまでもドキドキってしたい
Ich
möchte
für
immer
Herzklopfen
spüren,
未来の扉が開けるように
damit
sich
die
Tür
zur
Zukunft
öffnet,
胸いっぱいの愛を
ich
werde
dir
mein
ganzes
Herz
schenken,
あげるから待っててよ
also
warte
auf
mich,
星屑のシーカー
du
Sternenstaub-Sucher.
いま星屑の下
Jetzt,
unter
dem
Sternenstaub.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Satsuki-update, Kazushi Suzuki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.