Текст и перевод песни WJSN - Tick-Tock
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
눈
뜨면
제일
먼저
누가
생각나요?
When
I
open
my
eyes,
who
do
I
think
of
first?
그러니까
말해봐
그게
누군데요?
So
tell
me,
who
is
it?
끝까지
입을
다물고
있어도
Even
if
you
keep
your
mouth
shut,
알아낼
거니까
gonna
be
cool
I'll
figure
it
out,
so
be
cool
심증은
완전
확실한데
My
gut
feeling
is
absolutely
certain,
자꾸만
아닌
척을
하고
있어
But
you
keep
pretending
it's
not
true
내가
촉이
좋은
건지
Is
my
intuition
good?
알잖아
예전부터
눈치는
좀
빨랐어
You
know,
I've
always
been
a
little
perceptive
첨엔
너도
놀라고
많이
혼란스러웠을
거야
At
first,
you
were
surprised
and
confused,
심장이
1분에
거의
150번도
더
뛴
것
같은데
Your
heart
must
have
been
beating
150
times
a
minute
Tick-tock,
tick-tock,
얘기해
봐요
Tick-tock,
tick-tock,
tell
me
Tick-tock,
tick-tock,
언제부터였니?
Tick-tock,
tick-tock,
since
when?
Tick-tock,
tick-tock,
얘기해
봐요
Tick-tock,
tick-tock,
tell
me
Tick-tock,
tick-tock,
발뺌해도
소용없어
Tick-tock,
tick-tock,
there's
no
use
dodging
Tick-tock,
tick-tock,
oh-oh
Tick-tock,
tick-tock,
oh-oh
Tick-tock,
tick-tock,
시간
끌기
없기
Tick-tock,
tick-tock,
no
time
to
waste
Tick-tock,
tick-tock,
oh-oh
Tick-tock,
tick-tock,
oh-oh
Tick-tock,
tick-tock,
진실만을
대답해줘
Tick-tock,
tick-tock,
just
tell
me
the
truth
말
돌리는
거
더는
안
봐줘요
I
don't
want
to
hear
anymore
excuses
앞뒤가
안
맞다는
거
너도
알죠
You
know
your
story
doesn't
add
up
정말
내게
아무
관심
없었다면
If
you
really
didn't
care
about
me,
이곳에
앉아있지도
않았겠죠
You
wouldn't
be
sitting
here
난
심심
심각하게
I'm
very
serious,
생각해
던지는
질문이야
I'm
not
just
asking
for
fun
나
그냥
심심
심심해서
Just
because
I'm
just
bored,
너한테
이러는
게
아닌
것만
알아둬
Doesn't
mean
I'm
doing
this
to
you
첨엔
너도
놀라고
많이
혼란스러웠을
거야
At
first,
you
were
surprised
and
confused,
심장이
1분에
거의
150번도
더
뛴
것
같은데
Your
heart
must
have
been
beating
150
times
a
minute
Tick-tock,
tick-tock,
얘기해
봐요
Tick-tock,
tick-tock,
tell
me
Tick-tock,
tick-tock,
언제부터였니?
Tick-tock,
tick-tock,
since
when?
Tick-tock,
tick-tock,
얘기해
봐요
Tick-tock,
tick-tock,
tell
me
Tick-tock,
tick-tock,
발뺌해도
소용없어
Tick-tock,
tick-tock,
there's
no
use
dodging
Tick-tock,
tick-tock,
oh-oh
Tick-tock,
tick-tock,
oh-oh
Tick-tock,
tick-tock,
시간
끌기
없기
Tick-tock,
tick-tock,
no
time
to
waste
Tick-tock,
tick-tock,
oh-oh
Tick-tock,
tick-tock,
oh-oh
Tick-tock,
tick-tock,
진실만을
대답해줘
Tick-tock,
tick-tock,
just
tell
me
the
truth
자꾸
커지는
동공
과도한
제스처
Your
pupils
are
getting
bigger,
your
gestures
are
exaggerated,
떨리는
그
목소린
불안하단
증거
Your
trembling
voice
is
proof
of
your
anxiety
정곡
정확하게
찔리셨나
봐요
I
think
I
hit
the
nail
on
the
head
자,
털어버리고
다음으로
넘어가요
Now,
let's
get
it
over
with
and
move
on
너에
대한
정보는
나도
이미
많이
갖고
있어
I
already
know
a
lot
about
you
너
말이야,
거짓말
할
때
눈
깜빡이는
거
모르나
본데
You
know
you
blink,
when
you
lie
Tick-tock,
tick-tock,
얘기해
봐요
Tick-tock,
tick-tock,
tell
me
Tick-tock,
tick-tock,
언제부터였니?
Tick-tock,
tick-tock,
since
when?
Tick-tock,
tick-tock,
얘기해
봐요
Tick-tock,
tick-tock,
tell
me
Tick-tock,
tick-tock,
발뺌해도
소용없어
Tick-tock,
tick-tock,
there's
no
use
dodging
Tick-tock,
tick-tock,
oh-oh
Tick-tock,
tick-tock,
oh-oh
Tick-tock,
tick-tock,
시간
끌기
없기
Tick-tock,
tick-tock,
no
time
to
waste
Tick-tock,
tick-tock,
oh-oh
Tick-tock,
tick-tock,
oh-oh
Tick-tock,
tick-tock,
진실만을
대답해줘
Tick-tock,
tick-tock,
just
tell
me
the
truth
Tick-tock,
tick-tock,
얘기해
봐요
Tick-tock,
tick-tock,
tell
me
Tick-tock,
tick-tock,
언제부터였니?
Tick-tock,
tick-tock,
since
when?
Tick-tock,
tick-tock,
얘기해
봐요
(tell
me,
tell
me)
Tick-tock,
tick-tock,
tell
me
(tell
me,
tell
me)
Tick-tock,
tick-tock,
발뺌해도
소용없어
Tick-tock,
tick-tock,
there's
no
use
dodging
Tick-tock,
tick-tock,
oh-oh
Tick-tock,
tick-tock,
oh-oh
Tick-tock,
tick-tock,
시간
끌기
없기
Tick-tock,
tick-tock,
no
time
to
waste
Tick-tock,
tick-tock,
oh-oh
Tick-tock,
tick-tock,
oh-oh
Tick-tock,
tick-tock,
진실만을
대답해줘
Tick-tock,
tick-tock,
just
tell
me
the
truth
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jin Ho Kim, Ji Eum Seo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.