Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
너에게 닿기를 I Wish
I Wish dass es dich erreicht
Just
tell
me
why
Sag
nur
warum
꽃길만
걷고
싶은
그대와
tell
me
why
Mit
dir
auf
dem
Blumenweg
möchte
ich
wandern,
sag
warum
사랑만
받고
싶은
소녀가
tell
me
why
Sie
ist
ein
Mädchen,
das
nur
geliebt
werden
will,
sag
warum
소년
소녀
꽃길을
걷다
마주친
destiny
(destiny)
Junger
Mann
und
Mädchen
trafen
auf
dem
Blumenweg
ihr
Schicksal
(Schicksal)
네가
살짝
스치기만
해도
Schon
wenn
du
mich
nur
leicht
streifst
뭐
이렇게
떨린지
넌
정말
Warum
zitter
ich
nur
so
sehr?
Du
bist
wirklich
내
맘을
깨워
이른
꽃잎처럼
Weckst
mein
Herz
wie
frühe
Blütenblätter
또
차곡
차곡
차곡
Und
nochmals
Schicht
für
Schicht
내
안에
쌓인
너
Bist
du
in
mir
angesammelt
I'm
so
fine,
look
so
fine
Ich
bin
so
schön,
du
siehst
so
schön
aus
갈수록
사랑
받는
나기에
Weil
ich
mit
der
Zeit
noch
mehr
geliebt
werde
어쩜
수많은
사람들
중
Vielleicht
bist
unter
zahllosen
Menschen
그대만
우주에서
젤
멋진
건지
Nur
du
der
Allertollste
im
ganzen
Universum
Just
tell
me
why
Sag
nur
warum
꽃길만
걷고
싶은
그대와
tell
me
why
Mit
dir
auf
dem
Blumenweg
möchte
ich
wandern,
sag
warum
사랑만
받고
싶은
소녀가
tell
me
why
Sie
ist
ein
Mädchen,
das
nur
geliebt
werden
will,
sag
warum
소년
소녀
꽃길을
걷다
마주친
destiny
Junger
Mann
und
Mädchen
trafen
auf
dem
Blumenweg
ihr
Schicksal
사랑을
말해줘
내게
talk
to
me
Sag
mir,
dass
du
mich
liebst,
sprich
mit
mir
Oh,
oh,
oh
궁금해져
Oh,
oh,
oh
es
macht
mich
neugierig
Tell
me
why
Sag
mir
warum
바라고
바라던
사랑인
걸까
Ob
es
vielleicht
die
sehnsüchtig
erhoffte
Liebe
ist
점점
닮아가는
우리
둘
사이에
Zwischen
uns
beiden,
die
wir
uns
immer
ähnlicher
werden
틈은
더
좁혀져
가고
Verschwindet
mehr
und
mehr
die
Lücke
조금씩
둘만의
시간이
늘어갈수록
Und
je
mehr
unsere
gemeinsame
Zeit
wächst
더
두근
두근
두근
떨리는
걸
Schlägt
mein
Herz
heftiger,
klopft
immer
lauter
어서
와
내
맘을
걸어보렴
Komm
schnell,
wage
den
Schritt
in
mein
Herz
아무도
알려준
적
없는데
Obwohl
es
mir
niemand
je
gezeigt
hat
어쩜
수많은
사람들
중
Vielleicht
bist
unter
zahllosen
Menschen
그대만
우주에서
젤
멋진
건지
Nur
du
der
Allertollste
im
ganzen
Universum
Just
tell
me
why
Sag
nur
warum
꽃길만
걷고
싶은
그대와
tell
me
why
Mit
dir
auf
dem
Blumenweg
möchte
ich
wandern,
sag
warum
사랑만
받고
싶은
소녀가
tell
me
why
Sie
ist
ein
Mädchen,
das
nur
geliebt
werden
will,
sag
warum
소년
소녀
꽃길을
걷다
마주친
destiny
Junger
Mann
und
Mädchen
trafen
auf
dem
Blumenweg
ihr
Schicksal
사랑을
말해줘
내게
talk
to
me
Sag
mir,
dass
du
mich
liebst,
sprich
mit
mir
꿈
같은
하루하루
Jeder
Tag
wie
ein
Traum
나를
닮은
사랑으로
만든
길
위
Auf
dem
Weg,
geschmückt
mit
meiner
Art
von
Liebe
둘만의
발걸음을
남겨
줘
Hinterlass
unsere
gemeinsamen
Spuren
눈을
떠도
옆엔
너이길
Dass
ich
selbst
nach
dem
Erwachen
dich
neben
mir
finde
이러다
내
두
눈이
멀겠어
Gleich
erblinde
meine
Augen
눈부셔
넌
빛을
머금은
걸까
So
strahlend
bist
du,
als
würdest
du
Licht
speichern
성큼
다가온
너란
기적
이제
난
Das
Wunder
deiner
Näherung,
nun
strecke
손을
뻗어
닿을
수
있게
(ooh)
Ich
meine
Hand
aus,
um
dich
greifen
zu
können
(ooh)
Just
tell
me
why
Sag
nur
warum
꽃길만
걷고
싶은
그대와
tell
me
why
Mit
dir
auf
dem
Blumenweg
möchte
ich
wandern,
sag
warum
비밀이
많은
어떤
소녀가
tell
me
why
Es
ist
ein
Mädchen
mit
vielen
Geheimnissen,
sag
warum
그림처럼
그
길을
걷다
마주친
destiny
Beim
Wandern
trafen
wir
wie
im
Gemälde
unser
Schicksal
눈앞엔
어느새
다른
풍경이
Und
plötzlich
sehe
ich
eine
andere
Landschaft
Oh,
oh,
oh
아름다워
Oh,
oh,
oh
so
wunderschön
너와
나
꿈만
같아
(꿈만
같아)
Du
und
ich,
wie
ein
Traum
(wie
ein
Traum)
소년
소녀
꽃길을
걷다
마주친
destiny
Junger
Mann
und
Mädchen
trafen
auf
dem
Blumenweg
ihr
Schicksal
눈앞엔
어느새
네가
가까이
Ohne
es
zu
merken
stehst
du
jetzt
ganz
nah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ji Eum Seo, Glory Face1, Exy, Yang Gang, Long Candy, Jiwon Lee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.