Бесстрашным матерям
Den furchtlosen Müttern
на
той,
что
выжжена
земле,
цветов
не
вырастет,
Auf
jener
verbrannten
Erde
werden
keine
Blumen
wachsen,
увы,
здесь
каждый
в
небеса
смотрел
и
про
себя
leider,
hier
hat
jeder
in
den
Himmel
geschaut
und
für
sich
кричал
- спаси.
geschrien
- rette
mich.
здесь
снится
вечная
заря,
в
ней
цветом
алого
о
Hier
träumt
man
von
der
ewigen
Morgendämmerung,
in
ihr,
in
der
Farbe
scharlachroten
Feu
гня
под
небом
гордо
реет
флаг,
а
в
том
огне
горит
рейхстаг.
ers,
weht
stolz
die
Flagge
unter
dem
Himmel,
und
in
diesem
Feuer
brennt
der
Reichstag.
но
вновь
пылающий
закат
умоет
кровью
жженую
Doch
wieder
wird
der
flammende
Sonnenuntergang
mit
Blut
das
verbrannte
траву
полей,
усыпет
прахом
безымянных
сыновей.
Gras
der
Felder
waschen,
mit
der
Asche
namenloser
Söhne
bestreuen.
вот
только
солнечных
лучей
не
увидать
и
Nur
die
Sonnenstrahlen
sind
nicht
zu
sehen
und
небо
кроет
мглой,
сулит
им
под
землей
покой.
der
Himmel
ist
von
Dunkelheit
bedeckt,
verspricht
ihnen
Ruhe
unter
der
Erde.
под
сердцем
сталь.
Unter
dem
Herzen
Stahl.
в
груди
свинец
звездой.
In
der
Brust
Blei
als
Stern.
"прости
меня,
родная,
я
не
вернусь
домой.
"Verzeih
mir,
Mama,
ich
kehre
nicht
nach
Hause
zurück.
мне
не
удастся
рассказать,
о
вас,
сжигавших
города,
не
посч
Es
wird
mir
nicht
gelingen
zu
erzählen,
von
euch,
die
ihr
Städte
verbrannt
habt,
es
wird
mir
nicht
verg
астливится
взглянуть
бесстрашной
ма
önnt
sein,
der
furchtlosen
Mu
тери
в
глаза.
tter
in
die
Augen
zu
schauen.
мне
не
утешить
слёз
отца
и
боли
не
унять
в
Ich
kann
nicht
die
Tränen
des
Vaters
trösten
und
den
Schmerz
nicht
lindern
in
тот
миг,
когда
с
полей
кровавых
донесется
наш
п
jenem
Augenblick,
wenn
von
den
blutigen
Feldern
unser
le
оследний
крик:
tzter
Schrei
ertönt:
мне
не
страшно!"
Ich
habe
keine
Angst!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: смирнов максим владимирович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.