WLVS - В глазах бездомных псов - перевод текста песни на немецкий

В глазах бездомных псов - WLVSперевод на немецкий




В глазах бездомных псов
In den Augen streunender Hunde
Я находил в глазах бездомных псов добра бездонные моря
Ich fand in den Augen streunender Hunde Meere unendlicher Güte
В твоих - нашёл без берегов, без края и конца
In deinen fand ich sie uferlos, ohne Rand und Ende
И непокорная душа, что за улыбкой прячет боль
Und die ungezähmte Seele, die hinter dem Lächeln Schmerz verbirgt
Надежду исчерпав, в твоих руках вдруг обрела покой
Die Hoffnung erschöpft, fand sie in deinen Händen plötzlich Ruhe
Средь бесконечных войн, ты - мир, июнь в сугробах января
Inmitten endloser Kriege bist du der Frieden, der Juni im Januarschnee
Все тропы, стоптанные в пыль, вся кровь, пролитая не зря
Alle zu Staub getretenen Pfade, all das nicht umsonst vergossene Blut
Ты та, чьим лезвием заря, вечную обезглавит ночь
Du bist die, durch deren Klinge die Morgenröte die ewige Nacht enthaupten wird
И озарённый светом, тьмы покров вдруг сгинет прочь
Und vom Licht erleuchtet, wird der Schleier der Finsternis plötzlich verschwinden
Мы шли пол жизни босиком по терниям, под рокот волн
Wir gingen ein halbes Leben barfuß durch Dornen, unter dem Tosen der Wellen
Ручьём, бегущих в океан, сквозь зной пустынь закрытых стран
Wie ein Bach, der zum Ozean fließt, durch die Hitze der Wüsten verschlossener Länder
Бездушные дворы столиц, сквозь сны о счастье из небылиц
Seelenlose Höfe der Hauptstädte, durch Träume vom Glück aus Hirngespinsten
Где верность - вовсе не изъян и как-то оказавшись там
Wo Treue gar kein Makel ist, und irgendwie dorthin gelangt
Так и идём меж двух веков, под гул балтийских берегов
So gehen wir zwischen zwei Zeitaltern, zum Rauschen der Ostseeküsten
Через алтарь, куда то в даль, забыв всё то, что было до
Über einen Altar, irgendwohin in die Ferne, vergessend all das, was vorher war
Забыв о том, сколько нам лет, ведь старость - точно чей-то блеф
Vergessend, wie alt wir sind, denn das Alter ist sicher jemandes Bluff
Ведь от себя не убежать, мы пропоём опять
Denn vor sich selbst kann man nicht fliehen, wir singen es wieder
Откуда нам знать, что значит умереть
Woher sollen wir wissen, was es heißt zu sterben?
Если ни ты, ни я, так и не можем повзрослеть
Wenn weder du noch ich erwachsen werden können
Откуда нам знать, что значит умереть
Woher sollen wir wissen, was es heißt zu sterben?
Если ни ты, ни я, так и не можем повзрослеть
Wenn weder du noch ich erwachsen werden können
Откуда нам знать, что значит умереть
Woher sollen wir wissen, was es heißt zu sterben?
Если ни ты, ни я, так и не можем повзрослеть
Wenn weder du noch ich erwachsen werden können
Откуда нам знать, что значит умереть
Woher sollen wir wissen, was es heißt zu sterben?
Если ни ты, ни я, так и не можем повзрослеть
Wenn weder du noch ich erwachsen werden können





Авторы: смирнов максим владимирович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.