Текст и перевод песни WLVS - В глазах бездомных псов
В глазах бездомных псов
In the Eyes of Stray Dogs
Я
находил
в
глазах
бездомных
псов
добра
бездонные
моря
In
the
eyes
of
stray
dogs,
I
found
bottomless
seas
of
kindness
В
твоих
- нашёл
без
берегов,
без
края
и
конца
In
yours
- I
found
endless,
shoreless,
boundless
И
непокорная
душа,
что
за
улыбкой
прячет
боль
And
a
rebellious
soul,
hiding
pain
behind
a
smile
Надежду
исчерпав,
в
твоих
руках
вдруг
обрела
покой
Having
exhausted
hope,
in
your
arms
it
suddenly
found
peace
Средь
бесконечных
войн,
ты
- мир,
июнь
в
сугробах
января
Amidst
endless
wars,
you
are
peace,
June
in
the
snowdrifts
of
January
Все
тропы,
стоптанные
в
пыль,
вся
кровь,
пролитая
не
зря
All
the
paths,
trampled
into
dust,
all
the
blood,
shed
not
in
vain
Ты
та,
чьим
лезвием
заря,
вечную
обезглавит
ночь
You
are
the
one
whose
blade
is
dawn,
eternally
decapitating
the
night
И
озарённый
светом,
тьмы
покров
вдруг
сгинет
прочь
And
illuminated
by
light,
the
veil
of
darkness
suddenly
vanishes
Мы
шли
пол
жизни
босиком
по
терниям,
под
рокот
волн
We
walked
half
of
our
lives
barefoot
through
thorns,
to
the
roar
of
waves
Ручьём,
бегущих
в
океан,
сквозь
зной
пустынь
закрытых
стран
A
stream,
running
into
the
ocean,
through
the
heat
of
the
deserts
of
closed
countries
Бездушные
дворы
столиц,
сквозь
сны
о
счастье
из
небылиц
Soulless
courtyards
of
capitals,
through
dreams
of
happiness
from
oblivion
Где
верность
- вовсе
не
изъян
и
как-то
оказавшись
там
Where
loyalty
is
not
a
flaw
at
all
and
somehow
finding
ourselves
there
Так
и
идём
меж
двух
веков,
под
гул
балтийских
берегов
So
we
walk
between
two
centuries,
to
the
hum
of
the
Baltic
shores
Через
алтарь,
куда
то
в
даль,
забыв
всё
то,
что
было
до
Through
the
altar,
somewhere
into
the
distance,
forgetting
everything
that
came
before
Забыв
о
том,
сколько
нам
лет,
ведь
старость
- точно
чей-то
блеф
Forgetting
how
old
we
are,
because
old
age
is
definitely
someone's
bluff
Ведь
от
себя
не
убежать,
мы
пропоём
опять
After
all,
you
can't
run
away
from
yourself,
we'll
sing
again
Откуда
нам
знать,
что
значит
умереть
How
do
we
know
what
it
means
to
die
Если
ни
ты,
ни
я,
так
и
не
можем
повзрослеть
If
neither
you
nor
I
can
ever
grow
up
Откуда
нам
знать,
что
значит
умереть
How
do
we
know
what
it
means
to
die
Если
ни
ты,
ни
я,
так
и
не
можем
повзрослеть
If
neither
you
nor
I
can
ever
grow
up
Откуда
нам
знать,
что
значит
умереть
How
do
we
know
what
it
means
to
die
Если
ни
ты,
ни
я,
так
и
не
можем
повзрослеть
If
neither
you
nor
I
can
ever
grow
up
Откуда
нам
знать,
что
значит
умереть
How
do
we
know
what
it
means
to
die
Если
ни
ты,
ни
я,
так
и
не
можем
повзрослеть
If
neither
you
nor
I
can
ever
grow
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: смирнов максим владимирович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.