От
заблеванных
стен
до
покорённых
гор
Von
vollgekotzten
Wänden
zu
eroberten
Bergen
От
безмолвия
до
напрочь
сорванных
глоток
Von
der
Stille
zu
völlig
heiseren
Kehlen
От
первой
любви
до
последних
ссор
Von
der
ersten
Liebe
bis
zu
den
letzten
Streitereien
Мы
идём
пока
где-то
стаканом
о
стол
Wir
gehen
weiter,
während
irgendwo
ein
Glas
am
Tisch
zerschellt
Разлетается
ночь,
будто
бы
выстрел
Die
Nacht
zerspringt
wie
ein
Schuss
И
замертво
падает
алый
закат
Und
tot
fällt
der
scharlachrote
Sonnenuntergang
nieder
Пока
мысли
отрава,
водка
подавно,
слова
в
один
миг
превращаются
в
мат
Solange
Gedanken
Gift
sind,
Wodka
erst
recht,
Worte
werden
im
Nu
zu
Flüchen
По
сей
день
эта
ночь
оставляет
на
пальцах
бессонных
синие
пятна
чернил
Bis
heute
hinterlässt
diese
Nacht
blaue
Tintenflecken
auf
schlaflosen
Fingern
что
прячет
в
кармане
восток
и
как
в
пару
строк
умещается
мир
was
der
Osten
in
seiner
Tasche
verbirgt
und
wie
die
Welt
in
ein
paar
Zeilen
passt
Скажи
сколько
осталось
мне
гадать,
что
впереди
Sag
mir,
wie
lange
ich
noch
raten
muss,
was
vor
mir
liegt
Искать
на
дне
печали
радость
да
отпевать
грехи
Freude
am
Grunde
der
Trauer
suchen
und
die
Sünden
beweinen
Я
видел
все
это
тысячу
раз
Ich
habe
all
das
tausendmal
gesehen
Как
сердца
в
один
миг
покрываются
льдом
Wie
Herzen
im
Nu
von
Eis
überzogen
werden
Как
за
ликом
невинности
прячут
рога
Wie
hinter
der
Maske
der
Unschuld
Hörner
versteckt
werden
И
становится
явью
мой
сказочный
сон
Und
mein
märchenhafter
Traum
zur
Wirklichkeit
wird
Как
влюблённый
без
памяти
болен
и
глуп
Wie
ein
hoffnungslos
Verliebter
krank
und
dumm
ist
Как
счастье
вопит
за
стеною
тоски
Wie
das
Glück
hinter
der
Mauer
des
Kummers
schreit
Каждый
сам
выбирает
свой
праведный
путь
Jeder
wählt
seinen
eigenen
rechten
Weg
От
колыбели
до
света
последней
звезды
Von
der
Wiege
bis
zum
Licht
des
letzten
Sterns
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: смирнов максим владимирович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.