WM - Rodéo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни WM - Rodéo




Rodéo
Родео
Laisse-moi le temps
Дай мне время,
Laisse-moi le temps de t'expliquer
Дай мне время объяснить тебе,
Laisse-moi le temps
Дай мне время,
Laisse-moi le temps de te dire ce que je veux en détails
Дай мне время рассказать тебе в подробностях, чего я хочу.
De toi j'ai envie
Я хочу тебя,
Tu sais, tu sais que j'ai envie
Ты знаешь, ты знаешь, что я тебя хочу,
Parce que j'ai tellement envie de toi
Потому что я так тебя хочу,
Parce que tu m'aimes, envie de moi (oh yeah)
Потому что ты любишь меня, хочешь меня да).
De toi j'ai envie
Я хочу тебя,
Tu sais, tu sais que j'ai envie
Ты знаешь, ты знаешь, что я тебя хочу,
Parce que je t'aime
Потому что я люблю тебя,
Parce que je t'aime
Потому что я люблю тебя.
Nos destins sont liés
Наши судьбы связаны,
Nos cœurs croisés
Наши сердца бьются в унисон,
On s'est tout donné
Мы отдали друг другу всё,
On s'est tout donné, yeah
Мы отдали друг другу всё, да.
Nos destins sont liés
Наши судьбы связаны,
Nos cœurs croisés
Наши сердца бьются в унисон,
On s'est tout donné
Мы отдали друг другу всё,
On s'est tout donné, yeah
Мы отдали друг другу всё, да.
Nos destins sont liés
Наши судьбы связаны,
Nos destins sont liés
Наши судьбы связаны,
Laissons nos corps
Позволь нашим телам,
Laissons nos corps s'entremêler
Позволь нашим телам сплестись,
Les sentiments
Чувства,
Les sentiments vont éclore de nos pensées
Чувства вырвутся из наших мыслей.
De toi j'ai envie
Я хочу тебя,
Tu sais, tu sais que j'ai envie
Ты знаешь, ты знаешь, что я тебя хочу,
Parce que j'ai tellement envie de toi
Потому что я так тебя хочу,
Parce que tu m'aimes, envie de moi (oh yeah)
Потому что ты любишь меня, хочешь меня да).
De toi j'ai envie
Я хочу тебя,
Tu sais, tu sais que j'ai envie
Ты знаешь, ты знаешь, что я тебя хочу,
Parce que je t'aime
Потому что я люблю тебя,
Parce que je t'aime
Потому что я люблю тебя.
Nos destins sont liés
Наши судьбы связаны,
Nos cœurs croisés
Наши сердца бьются в унисон,
On s'est tout donné
Мы отдали друг другу всё,
On s'est tout donné, yeah
Мы отдали друг другу всё, да.
Nos destins sont liés
Наши судьбы связаны,
Nos cœurs croisés
Наши сердца бьются в унисон,
On s'est tout donné
Мы отдали друг другу всё,
On s'est tout donné, yeah
Мы отдали друг другу всё, да.
Nos destins sont liés
Наши судьбы связаны,
Nos destins sont liés
Наши судьбы связаны,
Nos destins sont liés
Наши судьбы связаны,
Nos destins sont liés
Наши судьбы связаны,
Nos destins sont liés
Наши судьбы связаны.
By Borelmalcolm
By Borelmalcolm






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.