Woo feat. WOOGIE - Nostalgia (Prod. By WOOGIE) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Woo feat. WOOGIE - Nostalgia (Prod. By WOOGIE)




Nostalgia (Prod. By WOOGIE)
Nostalgia (Prod. By WOOGIE)
어쩔 없는 거지
There's nothing I can do
여기서는 현재란 말이
In this place, the present
제일 무의미하니
Is the most meaningless thing
뜬구름 잡니 마니 하는
Don't chase after the clouds
문제에선 포기가 정답이란 거지
In this situation, giving up is the right answer
그니까 please talk about the past ya
So please talk about the past, baby
그니까 please talk about the past ya
So please talk about the past, baby
크게 다를 없지 철창을 두고
There's not much difference between steel bars
안과 밖을 정하는 몫이니
It's up to me to decide what's inside and outside
바깥바람 쐬는 꿈이라고
My dream is just to get some fresh air
치면 바꿀 있는
The only thing I can change
시야의 폭이니
Is the width of my vision
여길 밖이라 명하지
I call this place the outside
역으로 내게 바뀌라 명하지
I order it to change for me
밖이라 명하지
I call myself the outside
누군간 탈출을 꿈꾼 적도
Some have dreamed of escape
누구는 순종을 택한 것도
And others have chosen obedience
어찌 보면 최악 최선을 다한 거니까
In a way, they've made the best of the worst
그게 최악 속이란 딱한 거지
But that's the problem with the worst
가지 향수가 문제가 거지
Just one thing, nostalgia is the problem
가지 향수가 문제가 거지
Just one thing, nostalgia is the problem
그래 향수가 문제가 됐지
Yeah, nostalgia is the problem
지옥 같던 과거도 막상 지나가면
Even a hellish past can seem different
추억이란 말로 탈바꿈
When it's gone and turned into a memory
색만 잿빛 도는 장면이고
The scenes are all just shades of gray
돌고 도는 날들인데
And the days just go round and round
미쳐 도는 정작 내가 됐지
But I'm the one who's gone crazy
비상 대피로 같던 연남 철길이
The railroad tracks where we used to run like an emergency escape route
그립단 필히
I definitely miss them
지금을 기억할만한 거지
Those are the things worth remembering about the present
삐진 친구의 튀어나온 입도
The crooked smile of my eccentric friend
이제는 웃으며 쿨하게 넘길 같은데
I think I could just laugh and brush it off now
아무리 해봐야 후회밖에 남겠어
But no matter what I do, all that's left is regret
지친 하루 불가피했던 피로
An exhausting day and unavoidable fatigue
이제는 뻗고 있을 같은데
I think I could just stretch out and sleep now
그래봐야 뻗을 있는
But all I can stretch out is
주먹밖에는 없겠어
My empty fists
무엇을 위해 행하는가
What am I doing this for?
대체 무엇을 위해 행하는가
Seriously, what am I doing this for?
그게 행복을 위한 거라면
If it's for happiness
악을 행해도 괜찮은가
Is it okay to do evil?
무엇을 위해 행했던가
What was I doing this for?
대체 무엇을 위해 행했던가
Seriously, what was I doing this for?
누군가의 불행이 내게 행복이
When someone's misfortune becomes my happiness
어찌 그리 휑했던가
How could I have been so wrong?
Oh
이제야 알겠지
Oh, now I understand
모두 똑같은 실수를 반복하는 이유
The reason we all keep making the same mistakes
이제는 피부로 느껴지지
I can feel it in my skin now
기억하는 모든 illusion
All my memories are an illusion
우리가 타협하는 이유
The reason we compromise
한순간 찰나의 이후
After that brief moment
각색은 자유롭지 막무가내로 바뀌고
The colors change freely and arbitrarily
기분은 니가 일기
It's like that feeling you get when you write in a diary
괜시리 이쁘게 적는 것과 비슷한 거지
And try to make everything sound pretty
누가 자서전에 침을 뱉고 싶겠냐고
Who wants to spit on their own autobiography?
그러니 향수라는 거지
So that's what nostalgia is
과오는 착각으로 덮겠다고
We cover up our mistakes with illusions
뻔히 알면서 그리운
Even though we know the truth, we still long for it
한계라고 부른다고
We call it a limitation
뻔히 알면서 그리우니
Even though we know the truth, we still long for it
이걸 향수라고 부른다고
We call it nostalgia
여기 모두는 불운하고
Everyone here is unlucky
여린 것을 감안하고도
And even considering how immature we are
용서가 안되니 갇혔지
We can't be forgiven, so we're locked up
그래 그치만 그걸 무릅쓰고
Yeah, that's right, but I'm facing it head-on
아니 다행히도 버틸 능력을 갖췄지
No, rather, fortunately, I have the ability to endure
그걸 여기서 향수라고 부른다고
That's what I call nostalgia here
우린 향기롭게 속았다고
We're sweetly deceived






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.