Текст и перевод песни Woo Won Jae - Furi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
음,
하루의
끝에
놓인
난
이만
눈
붙일라고
언제까지
Хм,
в
конце
дня
я
собираюсь
сомкнуть
глаза.
До
каких
пор
음,
내가
나를
갉아먹길
지켜볼
수
없지,
내
안
뻔한
가식
Хм,
я
буду
смотреть,
как
я
сам
себя
извожу?
Не
выношу
эту
очевидную
фальшь
в
себе.
음,
안
뻔한
말투,
안
뻔한
차림새로
속여
버틴
하룰
마치고
Хм,
ненаигранной
речью,
ненаигранной
одеждой
обманывая,
я
выдержал
этот
день,
음,
깊이
설명할
수
없는
깊은
곳에
빠지고
난
거길
살지
Хм,
и
провалился
в
такую
глубину,
которую
не
могу
объяснить.
Я
там
живу.
카페인
적당량
한
샷
정도를
물과
섞어
들이부어
Кафеина
умеренную
дозу,
где-то
один
шот,
смешиваю
с
водой
и
выпиваю
залпом.
샴페인
이름
몰라
그럴싸한
걸로
줘봐
Названия
шампанского
не
знаю,
дайте
что-нибудь
впечатляющее.
젤
비싼
걸로,
내
입이
구려
Самое
дорогое.
У
меня
дурной
вкус.
죄책감
장착,
내
fan들은
항상
고마워
С
чувством
вины,
мои
фанаты,
я
всегда
вам
благодарен.
나
빛이
무서워
사실,
관심
좋지
but
책임이
싫어
На
самом
деле
я
боюсь
света,
внимание
— это
хорошо,
но
ответственность
мне
не
нравится.
도망치다
다시
위치로,
도망치다가
또다시
위치로
Убегаю,
возвращаюсь
на
место,
снова
убегаю
и
опять
на
место.
날
지키려
하던
마음이,
또다시
나의
이기로
Желание
защитить
себя
снова
превращается
в
мой
эгоизм.
친구들아
비록
빡세지
이
도시의
vision
Друзья,
хоть
и
тяжело
видеть
будущее
этого
города,
'이미
잘
된
놈이
뭘
안다고
또
짖어'
"Что
этот
преуспевший
тип
понимает,
опять
тявкает?"
미안해,
그냥
나는
힘내라고
널
빌었고
Извини,
я
просто
молил
о
том,
чтобы
у
тебя
всё
было
хорошо.
또
빌었어,
나는
가끔
바래
기적
И
снова
молил.
Иногда
я
надеюсь
на
чудо.
똥은
더러워서
피하지,
여기서
피아식별이
나의
비결
Дерьмо
обхожу
стороной,
потому
что
оно
грязное.
Вот
мой
секрет
— отличать
врагов
от
друзей.
뻔히
보이는
속임수에
너털웃음
속아줄
여유까지
На
очевидные
уловки
снисходительно
усмехаюсь,
у
меня
хватает
на
это
великодушия.
난
지겨운
mofuckers
and
모기떼
Я
устал
от
этих
засранцев
и
комариных
стай.
그
모두를
사랑할
배포까지
가질
때
Когда
я
обрету
широту
души,
чтобы
любить
их
всех,
난
비로소
존나게
떠들라고
Тогда
я,
наконец,
смогу
говорить
без
умолку.
형,
당장
내
앞에
있는
이유가
뭐야?
Братан,
зачем
ты
сейчас
передо
мной?
돈
아니면
정?
또
아니면
멋?
Из-за
денег,
чувств
или
крутости?
음,
여기
분위길
봐,
겉
그리고
속,
또
그리고
word
Хм,
посмотри
на
здешнюю
атмосферу,
внешнее
и
внутреннее,
а
также
слова
다를
수밖에,
난
좋아
cause
어차피
다
비슷한
거라
Всё
обязательно
разное,
мне
это
нравится,
ведь
в
любом
случае
всё
похоже.
Ya,
we
livin'
in
the
sky
Да,
мы
живем
в
небесах.
Ya,
we
livin'
in
the
sky
Да,
мы
живем
в
небесах.
Ya,
we
livin'
in
the
lies
Да,
мы
живем
во
лжи.
Ya,
we
livin'
in
the
lies
Да,
мы
живем
во
лжи.
Ya,
we
livin'
in
the
sky
Да,
мы
живем
в
небесах.
Ya,
we
livin'
in
the
sky
Да,
мы
живем
в
небесах.
Ya,
we
livin'
in
the
lies
Да,
мы
живем
во
лжи.
Ya,
we
livin'
in
the
lies
Да,
мы
живем
во
лжи.
We
livin'
in
the
sky,
ya
Мы
живем
в
небесах,
да.
We
livin'
in
the
lies
Мы
живем
во
лжи.
We
livin'
in
the
sky
ya
Мы
живем
в
небесах,
да.
We
livin'
in
the
lies
Мы
живем
во
лжи.
Ya,
we
livin'
in
the
sky
Да,
мы
живем
в
небесах.
Ya,
we
livin'
in
the
sky
Да,
мы
живем
в
небесах.
Ya,
we
livin'
in
the
lies
Да,
мы
живем
во
лжи.
Ya,
we
livin'
in
the
lies
Да,
мы
живем
во
лжи.
Ya
we
livin'
in
the
sky
Да,
мы
живем
в
небесах.
Ya,
we
livin'
in
the
sky
Да,
мы
живем
в
небесах.
Ya,
we
livin'
in
the
lies
Да,
мы
живем
во
лжи.
Ya,
we
livin'
in
the
lies
Да,
мы
живем
во
лжи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
af
дата релиза
22-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.