Текст и перевод песни Woo - Nostalgia (with WOOGIE) [Instrument]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nostalgia (with WOOGIE) [Instrument]
Nostalgia (with WOOGIE) [Instrument]
뭐
어쩔
수
없는
거지
여기서는
I
can't
help
it
here
현재란
말이
제일
무의미하니
The
present
is
the
most
meaningless
thing
뜬구름
잡니
마니
하는
문제에선
In
the
question
of
not
catching
the
clouds
포기가
정답이란
거지
Giving
up
is
the
right
answer
그니까
please
talk
about
the
past
ya
So
please
talk
about
the
past
그니까
please
talk
about
the
past
ya
So
please
talk
about
the
past
크게
다를
건
없지
철창을
두고
There's
not
much
difference
between
the
iron
bars
안과
밖을
정하는
건
내
몫이니
It's
my
job
to
define
the
inside
and
outside
바깥바람
좀
쐬는
게
꿈이라고
치면
If
my
dream
is
to
get
some
fresh
air
바꿀
수
있는
건
내
시야의
폭이니
All
I
can
change
is
the
width
of
my
field
of
vision
여길
밖이라
명하지
Call
this
place
the
outside
역으로
내게
바뀌라
명하지
Call
me
the
opposite,
call
me
난
밖이라
명하지
I'll
call
it
the
outside
누군간
탈출을
꿈꾼
적도
Someone
dreamed
of
escaping
또
누구는
순종을
택한
것도
Someone
else
chose
obedience
어찌
보면
최악
속
최선을
다한
거니까
In
a
way,
it's
the
best
they
could
do
in
the
worst
그게
최악
속이란
게
딱한
거지
That's
the
worst
part
뭐
딱
한
가지
향수가
문제가
된
거지
Well,
just
one
nostalgia
is
the
problem
딱
한
가지
향수가
문제가
된
거지
Just
one
nostalgia
is
the
problem
그래
향수가
문제가
됐지
Yes,
nostalgia
is
the
problem
지옥
같던
과거도
막상
지나가면
Even
the
hellish
past,
once
it
passes
추억이란
말로
탈바꿈
It
transforms
into
a
memory
색만
잿빛
도는
장면이고
돌고
도는
날들인데
The
scene
is
only
ash-colored,
and
the
days
go
round
and
round
미쳐
도는
건
정작
내가
됐지
비상
대피로
같던
It's
me
who's
going
crazy
like
an
emergency
evacuation
연남
철길이
그립단
건
나
필히
The
Yeonam
railroad
that
I
miss
is
definitely
me
지금을
기억할만한
거지
삐진
Something
to
remember
about
the
present
is
distorted
친구의
툭
튀어나온
입도
My
friend's
protruding
mouth
이제는
웃으며
쿨하게
넘길
것
같은데
I'll
probably
just
smile
and
get
over
it
now
아무리
해봐야
후회밖에
더
남겠어
No
matter
what
I
do,
all
I
have
left
is
regret
지친
하루
와
불가피했던
피로
A
tiring
day
and
inevitable
fatigue
이제는
발
뻗고
잘
수
있을
거
같은데
I
think
I
can
finally
stretch
out
and
sleep
또
그래봐야
뻗을
수
있는
건
Well,
all
I
can
stretch
out
is
내
빈
주먹밖에는
없겠어
My
empty
fist
난
무엇을
위해
행하는가
What
am
I
doing
this
for?
대체
난
무엇을
위해
행하는가
What
am
I
doing
this
for?
그게
행복을
위한
거라면
If
it's
for
happiness
악을
행해도
괜찮은가
Is
it
okay
to
do
evil?
난
무엇을
위해
행했던가
What
did
I
do
this
for?
대체
난
무엇을
위해
행했던가
What
did
I
do
this
for?
누군가의
불행이
내게
행복이
될
때
When
someone's
misfortune
becomes
my
happiness
어찌
그리
휑했던가
How
could
it
be
so
painful?
아
나
이제야
알겠지
모두
똑같은
Oh,
now
I
see,
everyone's
the
same
실수를
반복하는
이유
The
reason
why
we
repeat
our
mistakes
이제는
피부로
느껴지지
기억하는
I
can
feel
it
with
my
skin,
everything
I
remember
모든
게
illusion
It's
all
an
illusion
우리가
타협하는
이유
Why
do
we
compromise?
한순간
그
찰나의
이후
각색은
Every
moment,
every
second,
the
hues
자유롭지
막무가내로
바뀌고
Are
no
longer
free,
they
become
reckless
그
기분은
니가
일기
쓸
때
괜시리
That
feeling
is
like
when
you
write
in
your
diary
aimlessly
이쁘게
적는
것과
비슷한
거지
Writing
it
down
pretty
누가
지
자서전에
침을
뱉고
싶겠냐고
Who
would
want
to
spit
on
their
own
autobiography?
그러니
향수라는
거지
과오는
착각으로
덮겠다고
So
you
cover
your
mistakes
with
illusions
called
nostalgia
뻔히
다
알면서
또
그리운
건
한계라고
부른다고
You
know
it
all
too
well,
but
you
still
miss
it,
you
call
it
a
limitation
뻔히
다
알면서
또
그리우니
You
know
it
all
too
well,
but
you
still
miss
it
이걸
향수라고
부른다고
So
you
call
it
nostalgia
여기
모두는
불운하고
Everyone
here
is
unlucky
여린
것을
감안하고도
용서가
안되니
갇혔지
Even
considering
that
they're
weak,
they
can't
be
forgiven,
so
they're
locked
up
그래
그치만
그걸
무릅쓰고
아니
뭐
But
yeah,
but
what
the
heck
다행히도
버틸
능력을
갖췄지
Fortunately,
I
have
the
ability
to
endure
그걸
여기서
향수라고
부른다고
Here
you
call
that
nostalgia
우린
향기롭게
속았다고
We
were
fooled
by
the
fragrance
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.