Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero
despertar
sabiendo
que
vale
la
pena,
sin
más
dilema
Ich
will
aufwachen
und
wissen,
dass
es
sich
lohnt,
ohne
weiteres
Dilemma
Estoy
en
el
fondo
de
todo,
acá
la
luz
no
llega
Ich
bin
am
tiefsten
Punkt
von
allem,
hier
kommt
das
Licht
nicht
an
Todo
quema,
tengo
una
cadena
Alles
brennt,
ich
habe
eine
Kette
Que
aprieta
el
corazón
mientras
yo
cumplo
mi
condena
Die
das
Herz
zuschnürt,
während
ich
meine
Strafe
absitze
Parece
que
mi
carne
es
fresca,
quieren
una
muestra
Es
scheint,
mein
Fleisch
ist
frisch,
sie
wollen
eine
Kostprobe
Y
entre
Dios
y
el
Diablo
pelean
por
llevarme
de
fiesta
Und
zwischen
Gott
und
dem
Teufel
kämpfen
sie
darum,
mich
zum
Feiern
zu
holen
Dicen
que
soy
yo
el
que
dirige
esta
orquesta
Sie
sagen,
ich
sei
derjenige,
der
dieses
Orchester
leitet
De
seres
que
parecen
libres
y
que
vivir
les
cuesta
Von
Wesen,
die
frei
scheinen
und
denen
das
Leben
schwerfällt
Y
ahora
que
todos
nos
ven,
hacen
sus
apuesta'
Und
jetzt,
wo
uns
alle
sehen,
machen
sie
ihre
Wetten
Los
caretas
que
no
están
cuando
las
cosas
cuestan
Die
Heuchler,
die
nicht
da
sind,
wenn
es
schwierig
wird
Ahora
los
postores
buscan
la
obra
maestra
Jetzt
suchen
die
Bieter
das
Meisterwerk
Para
llevarse
el
fruto
cuando
la
semilla
es
nuestra
Um
die
Frucht
zu
ernten,
wenn
der
Samen
unser
ist
Esos
buitres
están
mirando
Diese
Geier
beobachten
Esos
buitres
están
mirando
Diese
Geier
beobachten
Esos
buitres
están
mirando
Diese
Geier
beobachten
No
sé
por
qué
esos
buitres
'tan
mirando
Ich
weiß
nicht,
warum
diese
Geier
beobachten
Ahí
están
mirando,
¿qué?
Da
beobachten
sie,
was?
¿Cómo
es
que
esta
noche
vuelve
la
última
y
la
primera?
Wie
kommt
es,
dass
heute
Nacht
die
letzte
und
die
erste
zurückkehrt?
Esto
se
puso
jodido
Das
ist
übel
geworden
Me
trató
de
marioneta
y
fui
a
ahorcarlo
con
los
hilos
Man
behandelte
mich
wie
eine
Marionette,
und
ich
ging,
um
ihn
mit
den
Fäden
zu
erdrosseln
Qué
lindo,
¿no?,
cómo
cae
el
ícono
Wie
schön,
nicht
wahr?,
wie
das
Idol
fällt
Todo
se
apagó,
mi
corazón
se
reventó
de
tanto
parpadeo
Alles
erlosch,
mein
Herz
zerbarst
vor
lauter
Flackern
El
valor
de
la
intuición
lo
aprendí
estando
ciego
Den
Wert
der
Intuition
lernte
ich,
als
ich
blind
war
Ya
huelo
a
los
giles
en
su
merodeo
y
no
les
creo
Ich
rieche
die
Trottel
schon
bei
ihrem
Herumstreifen
und
ich
glaube
ihnen
nicht
Aunque
vistan
de
cisnes,
siguen
carroñeros
Auch
wenn
sie
sich
als
Schwäne
kleiden,
bleiben
sie
Aasfresser
Es
el
vuelo
de
los
buitres
que
ennegrece
el
cielo,
¡blah!
Es
ist
der
Flug
der
Geier,
der
den
Himmel
schwärzt,
blah!
Ya
no
me
engaño,
pensé
que
estaba
solo
Ich
täusche
mich
nicht
mehr,
ich
dachte,
ich
wäre
allein
Y
ahora
tengo
gente
hasta
adentro
del
baño
Und
jetzt
habe
ich
Leute
bis
ins
Badezimmer
hinein
Ven
cómo
estoy
sangrando
y
se
siguen
relamiendo
Sie
sehen,
wie
ich
blute,
und
lecken
sich
weiter
die
Lippen
Ya
veremo'
al
final
quién
se
termina
riendo
Wir
werden
am
Ende
sehen,
wer
zuletzt
lacht
Todos
seguimos
contando
lo
que
conviene
Wir
alle
erzählen
weiterhin,
was
uns
passt
Y
abajo
de
la
alfombra
lo
que
duele
Und
unter
dem
Teppich,
was
wehtut
Decime,
nene,
¿a
vos
qué
miedo
te
detiene?
Sag
mir,
Süße,
welche
Angst
hält
dich
auf?
Al
que
deja
todo
hoy,
no
hay
mañana
que
lo
frene,
¡puaj!
Wer
heute
alles
gibt,
den
hält
kein
Morgen
auf,
puah!
Esos
buitres
están
mirando
Diese
Geier
beobachten
Esos
buitres
están
mirando
Diese
Geier
beobachten
Esos
buitres
están
mirando
Diese
Geier
beobachten
No
sé
por
qué
esos
buitre
'tan
mirando
Ich
weiß
nicht,
warum
diese
Geier
beobachten
Ahí
están
mirando,
¿qué?
Da
beobachten
sie,
was?
¿Cómo
es
que
esta
noche
vuelve
la
última
y
la
primera?
Wie
kommt
es,
dass
heute
Nacht
die
letzte
und
die
erste
zurückkehrt?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Valentin Oliva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.