Текст и перевод песни WOS feat. Dillom - CABEZAS CROMADAS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CABEZAS CROMADAS
CHROME HEADS
Yo
cargo
mis
cruces
I
carry
my
crosses
Yo
levito
por
encima
de
las
luces
I
levitate
above
the
lights
Y
todas
las
voces
que
hablan
me
seducen
And
all
the
voices
that
speak
seduce
me
Tengo
claro
a
lo
hondo
que
conducen
I
know
clearly
to
what
depths
they
lead
Yo
cargo
mis
cruces
I
carry
my
crosses
Yo
levito
por
encima
de
las
luces
I
levitate
above
the
lights
Y
todas
las
voces
que
hablan
me
seducen
And
all
the
voices
that
speak
seduce
me
Tengo
claro
a
lo
hondo
que
conducen,
dejo
que
me
usen
I
know
clearly
to
what
depths
they
lead,
I
let
them
use
me
Y
suena
"ratata"
And
it
sounds
"rat-tat-tat"
Es
otra
ráfaga
de
fe
disparada
hacia
ningún
lugar
It's
another
burst
of
faith
fired
towards
nowhere
¿Quién
se
animará
a
buscar
algo
en
esta
ciudad
Who
will
dare
to
search
for
something
in
this
city
Sin
saber
qué
es
ni
cuánta
vida
le
puede
costar?
Without
knowing
what
it
is
or
how
much
life
it
may
cost?
Y
qué
difícil
disimular
And
how
difficult
to
hide
Que
somos
sombras
para
desechar
That
we
are
shadows
to
be
discarded
¿Con
qué
moneda
vamos
a
comprar
With
what
currency
are
we
going
to
buy
La
entrada
al
gran
teatro
del
enfermo
intercambio
social?
The
entrance
to
the
grand
theatre
of
the
sick
social
exchange?
La
mercadotecnia
de
la
nueva
fama
The
marketing
of
the
new
fame
Un
poder
vencido
que
no
puede
nada
A
defeated
power
that
can
do
nothing
Un
ruido
blanco
en
cabezas
cromadas
White
noise
in
chrome
heads
Hasta
que
aturda
ver
la
realidad
Until
it
stuns
to
see
reality
No
importa
nada
más
Nothing
else
matters
Que
poder
respirar
Than
being
able
to
breathe
No
importa
nada
más
Nothing
else
matters
Que
el
pulso
de
mi
verdad
Than
the
pulse
of
my
truth
Na
na
na
no
me
hables
de
un
mañana
Na
na
na
don't
talk
to
me
about
tomorrow
Que
no
tengo
claro
cómo
habitar
el
hoy
Because
I'm
not
sure
how
to
inhabit
today
Decí
de
qué
te
salva
ese
don
Tell
me
what
that
gift
saves
you
from
Vamo'
a
quemarno'
igual
ante
los
ojos
rojos
del
sol
We're
going
to
burn
all
the
same
before
the
red
eyes
of
the
sun
Vitamina,
dopamina,
golosina,
adrenalina
Vitamin,
dopamine,
candy,
adrenaline
Vitamina,
dopamina,
golosina,
adrenalina
Vitamin,
dopamine,
candy,
adrenaline
Ella
y
yo
no
somos
lo
mismo,
no
She
and
I
are
not
the
same,
no
No
puedo
seguirle
el
ritmo,
no,
no,
no,
no
I
can't
keep
up
with
her,
no,
no,
no,
no
To'
los
días
se
me
ocurre
lo
mismo
Every
day
I
think
of
the
same
thing
Estoy
perdido
en
mi
propio
laberinto
I'm
lost
in
my
own
labyrinth
Estoy
moviéndome
callado
a
lo
Charles
Chaplin
I'm
moving
silently
like
Charles
Chaplin
Esta
vida
va
a
dejarme
como
Janis
Joplin
This
life
is
going
to
leave
me
like
Janis
Joplin
Solo
sigo
pa
pensar
en
lo
incierto
I
just
keep
going
to
think
about
the
uncertain
Quiero
sentir
que
soy
un
cactus
en
invierno
I
want
to
feel
like
a
cactus
in
winter
Estoy
en
busca
de
una
nueva
violencia
I'm
looking
for
a
new
violence
Ando
en
busca
de
perder
la
paciencia
I'm
looking
to
lose
my
patience
Ya
no
busco
conservar
la
inocencia
I
no
longer
seek
to
preserve
innocence
Ya
no
pienso
en
lo
que
los
otros
piensan
I
no
longer
think
about
what
others
think
La
mercadotecnia
de
la
nueva
fama
The
marketing
of
the
new
fame
Y
un
poder
vencido
que
no
puede
nada
And
a
defeated
power
that
can
do
nothing
Un
ruido
blanco
en
cabezas
cromadas
White
noise
in
chrome
heads
Hasta
que
aturda
ver
la
realidad
Until
it
stuns
to
see
reality
No
importa
nada
más
(no
importa
nada
más)
Nothing
else
matters
(nothing
else
matters)
Que
poder
respirar
Than
being
able
to
breathe
No
importa
nada
más
(no
importa
nada
más)
Nothing
else
matters
(nothing
else
matters)
Que
el
pulso
de
mi
verdad
Than
the
pulse
of
my
truth
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Facundo Nahuel Yalve, Valentin Oliva, Dylon Leon Masa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.